<i id="ffchh"><bdo id="ffchh"></bdo></i><wbr id="ffchh"><table id="ffchh"></table></wbr>
    <ins id="ffchh"></ins>
      <video id="ffchh"></video>

        1. <u id="ffchh"><bdo id="ffchh"></bdo></u>
        2. 歡迎登錄銀川外國語實驗學(xué)校!
          設(shè)為首頁 | 加入收藏
          教師園地當(dāng)前位置:首頁 > 教師園地
          高考文言文閱讀復(fù)習(xí)
          瀏覽次數(shù):次      發(fā)布時間:2018-12-20       發(fā)布人:王金鳳

          高考文言文復(fù)習(xí)教案

           

           

           

          第一講  考點(diǎn)分析

          第二講 一詞多義

          第三講 古今詞義的變化(古今異義)

          第四講 詞的偏義:偏義復(fù)詞
          第五講 詞類活用

          第六講 文言實詞含義推斷的常見方法及注意的問題

          第七講  文言虛詞
          第八講  文言句式
          第九講  文言文翻譯

          第十講   高考古文小段翻譯練習(xí)

          第十一講  文言文斷句

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

           

          第一講    考點(diǎn)分析

          文言文考點(diǎn)

          ①理解常見文言實詞在文中的含義

          ②理解常見文言虛詞在文中的用法

          ③理解與現(xiàn)代漢語不同的句式與用法

          ④理解并翻譯文中句子

          ⑤篩選文中信息,概括主要內(nèi)容,分析作者觀點(diǎn)

           

          考點(diǎn):理解常見實詞在文中的含義

          考點(diǎn)闡析:本考點(diǎn)中值得注意的地方有兩點(diǎn):

          一是“常見實詞”。這是考查范圍;

          二是“在文中的含義”,“在文中”這一限制成分是所給條件。

          綜合這兩點(diǎn),再加上“理解含義”的具體要求,既是考查學(xué)生掌握文言實詞的情況,又是考查運(yùn)用這些知識來解決實際問題的能力。

          含義:實詞包括名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞六類。

          虛詞沒有完整的詞匯意義,但有語法意義或功能意義的詞。漢語虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞。

          所謂“常見實詞”,從詞的出現(xiàn)頻率上來講,“常用實詞”指的是文言文中的常用詞和次常用詞;從詞義上看??疾榈某S脤嵲~應(yīng)當(dāng)是古今詞義既有聯(lián)系又有區(qū)別的那一部分。所謂“在文中的含義”,實際上就是指在具體語境中的含義。由于文言實詞絕大部分具有多義性。因而要確定某個實詞在特定的語境中究竟表示哪一個義項,這也就是一種能力。

          文言實詞的復(fù)習(xí)一不要離開原文(語言環(huán)境),所謂詞不離句,句不離段。通過具體的語言環(huán)境來理解推斷實詞的含義是最有效的方法。

          文言實詞主要有三個特點(diǎn):通假性,單音性,多義性

          把握古代漢語實詞主要通過:通假字?一詞多義?古今異義?詞類活用。

          1. 通假字。通假字是指本應(yīng)該用甲字,而使用時卻借用與其意義毫不相干、只是音同或音近的乙字去替代它,乙字就是甲字的通假字。如“張良出,要項伯”(《鴻門宴》)中,“要”是通假字,而其本字是“邀”。另有一些古今字,在課本中也列入通假字的范圍,這是由于在古代有的字義項較多,后來就在原字的基礎(chǔ)上另造了一個新字,以分擔(dān)它的一個意義,原來的字叫古字,后起的字叫今字。如“莫”和“暮”:“莫”是古字,“暮”是今字。從意義上看,通假字與本字是無關(guān)的,而古字與今字則是有關(guān)的。高中課本中涉及到的通假字和古今字大約不超過100個,識記起來并不困難。

          2. 文言文的單音性:注意文言文詞語以單音為主的特點(diǎn)

          3.一詞多義。文言中詞的多義現(xiàn)象非常普遍,一個詞往往少則有幾個義項,多則有十幾個義項,在學(xué)習(xí)時要隨時總結(jié),不斷深化。如“發(fā)”字,在“見其發(fā)矢十中八九”(《賣油翁》)中作“發(fā)射”,在“頃之,未發(fā),太子遲之”(《荊軻刺秦王》)中作“出發(fā)”;在“去北軍二里余,同時發(fā)火”(《赤壁之戰(zhàn)》)中作“點(diǎn)燃”;在“發(fā)圖,圖窮而匕首見”(《荊軻刺秦王》)中作“打開”;在“大閹亦逡巡畏義,非常之謀難以猝發(fā)”(《五人墓碑記》)中作“發(fā)動”;在“安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉”(《五人墓碑記》)中作“抒發(fā)”;在“孤當(dāng)續(xù)發(fā)人眾,多載資糧,為君后援”(《赤壁之戰(zhàn)》)中作“派遣”;在“發(fā)閭左適戍漁陽九百人”(《陳涉世家》)中作“征發(fā),征調(diào)”;在“即道意中事,無毫發(fā)爽”(《促織》)中作“極短的長度單位,十毫為一發(fā)”;在“野芳發(fā)而幽香”(《醉翁亭記》)中作“開放”等。這些都是課內(nèi)所見的,平時不斷積累實詞在語境中的意義,掌握得越來越多,就會形成觸類旁通的能力,閱讀能力自然會不斷提高。

          4.古今異義。著重掌握詞語古今意義的變化,有的詞義擴(kuò)大了,有的詞義縮小了,還有的詞義轉(zhuǎn)移了。如1999年高考第11題D項“人災(zāi),絕食者千余家”句中,“絕食”作“斷絕糧食”講,與今天的“絕食”意義完全不同。這是詞義演變。

          5.詞類活用。古漢語有些實詞在特定的語言環(huán)境中,臨時具有某種語法功能,并且臨時改變了詞性,有的還改變了讀音。這是文言實詞的特殊用法,如名詞用作動詞,名詞用作狀語,名詞的使動用法、意動用法;形容詞用作名詞,形容詞用作動詞,形容詞的使動用法、意動用法;動詞用作名詞,動詞的使動用法、意動用法等。理解詞類活用對掌握實詞是大有好處的,但不必死記硬背。在平時學(xué)習(xí)、誦讀過程中,即可把握這種語言現(xiàn)象,關(guān)鍵要用心去理解。

           

          第二講     一詞多義

          .了解詞義的本義、引申義和比喻義

          詞的本義有兩種理解:一種是就詞的來源說的,即該詞最初的意義,如“向”的最初意義是朝北的窗戶,“兵”的最初意義是兵器,“走”的最初意義為跑等。

          另一種理解是就詞的應(yīng)用來說的。把最常用的那個意義算作詞的本義,也叫“基本意義”。如“兵”的基本意義是“兵士”,“走”的基本意義是“步行”。在現(xiàn)代漢語中所談的基本義是指后者。例:(1)戰(zhàn)則請從[跟隨](2)后因伐木,始見此山[攻伐](3)范增數(shù)目項王[眼睛](4)豈得之難而失之易歟[換取]

          引申義是從基本義發(fā)展出來的,同基本義有相類似、相對立或相關(guān)聯(lián)的意義。如“深”的基本義是從表面到底部或從外面到里面的距離大。如說:“這條河很深”、“這個院子很深”、“深山”、“深耕”。這幾個“深”用的都是“深”的基本義。從深的基本義發(fā)展出來以下這些引申義:

          深奧,深刻,深入。如:“道理很深?!?nbsp; ②深厚,深刻。如:“友誼很深?!?nbsp; ③時間久。如:“夜深人靜?!?nbsp; ④濃,重。如:“顏色太深?!?

          “深”的引申義和基本義的聯(lián)系是建立在相類似的基礎(chǔ)上的。

          例:指出下列詞語的本義和引申義。

          (1)項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊  

          身:本義“身體”,引申義“親自”(禹之王天下也,身執(zhí)耒碴臿以為民先)、“自己”“自身”( 免不可復(fù)得,而身為宋國笑)、“身孕”(且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉)、“性命”( 國事至此,予不得愛身)等。

          (2)士三日不見,當(dāng)刮目相待

          士:本義“對男子的美稱”,引申義“做官的人”(士大夫終不肯夜泊絕壁之下)、“讀書人”(士志于道而恥惡衣惡食)、“有才能的人”(勝不敢復(fù)相士)、“兵”(士不敢彎弓而報怨)。

          (3)伯樂學(xué)相馬,顧玩所見,無非馬者  

          相:本義是“察看、仔細(xì)看”,引申義是“輔助、輔佐”(無物以相之)、“選擇”(良禽相木而棲,賢臣擇主而事)、“輔佐帝王的人”(王侯將相寧有種乎)
          比喻義,也屬于由詞的本義的一種引申,就是詞的建立在比喻基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的意義。但因為它使用比喻的手段,使語言風(fēng)格特殊,色彩鮮明,所以跟引申義并列,成為轉(zhuǎn)義的一種。它是由本義通過打比方面產(chǎn)生的新義。如“爪牙”的本義是鳥獸的爪子和牙齒,比喻意義是“得力的幫手或武士”。

          地下工作——“地下”比喻隱藏在敵人勢力范圍內(nèi)。

          點(diǎn)滴經(jīng)驗——“點(diǎn)滴”比喻零星的,微小的。

          凍結(jié)資金——“凍結(jié)”比喻阻止流動或變動。

          亂扣帽子——“帽子”比喻罪名或壞名義。

          例:(1)手足情深,焉能或忘  

          本義“手和腳”,比喻義“兄弟”“黨羽”。

          (2)不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之   本義指“頭和頸”,比喻義指“某個集團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)人”。

          (3)草菅人命,縱橫鄉(xiāng)里 

          本義“野草”,比喻義“不值得珍惜的事物”。

          詞的假借義:所謂詞的假借義,古文中常常出現(xiàn)通假字現(xiàn)象。所謂通假字,就是指本應(yīng)用甲字,使用時借用與其意義不相干只是音同或音近的字去代替它的現(xiàn)象。甲字是本字,乙字是甲字的通假字。這里的乙字就含有了假借義。如:“旦日不可不蚤來謝項王”中“蚤”同“早”,其假借意義為“早一點(diǎn)”;“至莫夜月明”中的“莫”同“暮”,其假借意義為“夜晚”。(要求熟記初高中教材中出現(xiàn)過的通假字。

           

          本字

          通假字

          例句

          無望民之多于鄰國(《寡人之于國也》)

          頒白者不負(fù)戴于道路(同上)

          涂有餓殍(同上)

          雖有槁暴,不復(fù)挺者(同上)

          則知明而行無過矣(同上)

          君子生非異也(同上)

          涇流之大(《秋水》)

          不辯牛馬(同上)

          外連衡而斗諸侯(《過秦論》)

          歿

          孝公既沒(同上)

          合從締交(同上)

          倔起阡陌之中(同上)

          贏糧而景從(同上)

          百有余年(同上)

          拒、納

          距、內(nèi)

          距關(guān),無內(nèi)諸侯(《鴻門宴》)

          觀帝王之氣,成五采(同上)

          張良出,要項伯(同上)

          愿伯具言臣之不敢倍德也(同上)

          旦日不可不蚤自來謝項王(同上)

          令將軍與臣有郗(同上)

          因擊沛公于坐(同上)

          內(nèi)

          交戟之士欲止不內(nèi)(同上)

          雖趣舍萬殊(《蘭亭集序》)

          后之視今,亦由今之視昔(同上)

          乃瞻衡宇,載欣載奔(《歸去來兮辭》)

          振之以威怒(《諫太宗十思疏》)

          云銷雨霽,彩徹區(qū)明(《滕王閣序》)

          機(jī)

          所賴君子見機(jī),達(dá)人知命(同上)

          或師焉,或不焉(《師說》)

          暴秦之欲無厭(《過秦論》)

          當(dāng)

          勝負(fù)之?dāng)?shù)…當(dāng)與秦相較,或未易量(同上)

          至莫夜月明,獨(dú)與邁…絕壁下(《石鐘山記》)

          激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉(《五人墓碑記》)

          極天云一線,呈異采(《登泰山記》)

          石蒼黑色,多平方,少圜(同上)

          才畯滿前,道古今譽(yù)滿德(《送李愿歸盤谷序》)

          清聲而便體,秀外而惠中(同上)

          舉酒屬客,誦明月之詩(蘇軾《赤壁賦》)

          而闕令動輒二三年,無肯補(bǔ)者(陸游《入蜀記》)

          將軍禽操,宜在今日(《赤壁之戰(zhàn)》)

          五萬人難卒合(同上)

          頃之,煙炎張?zhí)?,人馬燒溺死者太半(同上)

          置于市,賈十倍,人爭鬻之(《賣柑者言》)

          臣以險釁,夙遭閔兇(李密《陳情表》)

          伶仃

          零丁

          零丁孤苦,至于成立(同上)

          遠(yuǎn)具時羞之奠(韓愈《祭十二郎文》)

          吾上有三兄,皆不幸早世(同上)

          于嗟鳩兮,無食桑椹(《衛(wèi)風(fēng)·氓》)

          …女之耽兮,不可說也(《衛(wèi)風(fēng)·氓》)

          彤管有煒,說懌女美(《邶風(fēng)·靜女》)

          進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服(《離騷》)

          佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章(《離騷》)

          今若遣此婦,終老不復(fù)取(《孔雀東南飛》)

          箱簾六七十,綠碧青絲繩(《孔雀東南飛》)

          蒲葦紉如絲,磐石方且厚《孔雀東南飛》)

          摧藏馬悲哀《孔雀東南飛》)

          每至是日,傾城闔門。(袁宏道《虎丘記》)

          手裁舉,則又超忽而行(《促織》)

          欲居之以為利,而高其直(同上)

          翼日進(jìn)宰,宰見其小,怒呵成(同上)

          以待子不時之須(蘇軾《后赤壁賦》)

          反而登舟,放乎中流(同上)

          取之不禁,用之不竭(蘇軾《赤壁賦》)

          其次詘體受辱(司馬遷《報任安書》)

          其次剔毛發(fā)(同上)

          監(jiān)獄卒則以頭槍地(同上)

          古者富貴而名摩滅(同上)

          《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所作為(同上)

          網(wǎng)羅天下放失舊聞(同上)

          責(zé)

          則仆償前辱之責(zé)(同上)

          臣愿奉璧往使(《廉頗藺相如》)

          秦以十五城請易寡人之璧,可予不(同上)

          拜送書于庭(同上)

          召有司案圖(同上)

          唯大王與群臣孰議之(同上)

          《離騷》者,猶離憂也(《屈原列傳》)

          人窮則反本(同上)

          其稱文小而其指極大(同上)

          自疏濯淖污泥之中(同上)

          屈平既絀,其后秦欲伐齊(同上)

           

          質(zhì)

          厚幣委質(zhì)事秦(同上)

          屈原至于江濱,被發(fā)行吟江畔(同上)

          直載公子上坐(《信陵君竊符救趙》)

          (公子)辭決而行(同上)

          鄉(xiāng)

          以至?xí)x鄙軍之日,北鄉(xiāng)自剄(同上)

           

          .掌握一詞多義的方法

          1,抓住詞的本義,進(jìn)行推衍聯(lián)想。

          舉例“亡”說明,《說文解字》說:“亡,逃也”,可見“亡”字的本義是“逃跑”。由“逃跑”這個意義可以推衍聯(lián)想出好多其它的意思。

          今亡亦死,舉大計亦死(逃跑)。②今復(fù)十余年,存亡不可知(指人的死亡)。③此誠危急存亡之秋也(指國家的滅亡)。④暮而果大亡其財(丟失、喪失)。⑤生之有時而用之亡度,則物力必屈(通“無”,相當(dāng)于“沒有”)。

          “亡”字由逃跑不見,引申出了物的喪失不見和人的死亡。喪失物質(zhì)

          亡:逃亡、隱避(本義)      死亡      滅亡(引申義) 

          2,抓住詞義引申的一般趨勢:

          由具體到抽象,如“爪牙”,本指鳥獸用以自衛(wèi)和謀生的銳利的爪子和牙齒?!秳駥W(xué)》“引無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”即用其本義。后來,比喻得力的幫手與武士,用久了新的意義便固定了下來,不再是臨時的比喻手法了?!对娊?jīng)?祈父》“祈父,予王之爪牙”。

          由個別到一般,如“末”字,本義是樹梢,引申為末端,再引申為細(xì)小。

          由實到虛,如“果”字,由果實,引申為結(jié)局,再虛化為副詞、連詞。

          因果引申,如“好”,“女子得男子以為伴表示貌美”

          3.了解一詞多義演變的聯(lián)想方法。

          (1)類似聯(lián)想。引(本義“開弓”—延引—牽引—引導(dǎo))

          (2)接近聯(lián)想。兵(本義“兵器”—士兵—軍隊—軍事—戰(zhàn)爭)

          (3)對比聯(lián)想。去(本義“距離”—離開—廢除—舍棄)

          4.要集中記憶。(見120個實詞表)

           

          第三講  古今詞義的變化(古今異義)

          復(fù)習(xí)要點(diǎn):1. 詞義擴(kuò)大。2.詞義縮小。3.詞義轉(zhuǎn)移。4.詞義弱化。5.詞義強(qiáng)化。6.感情色彩變化。7.名稱說法改變。

          語言是發(fā)展的,詞義也在不斷變化,因此,同是一個詞就有了古義和今義的差別。注意區(qū)分古義和今義的不同,就成了我們準(zhǔn)確理解古人語言的一項不容忽視的重要內(nèi)容。

          當(dāng)然也有些詞的詞義一直沿用下來,沒有什么變化,如“明日,徐公來”(《鄒忌諷齊王納諫》)中的“來”,還有一小部分詞語,文言文里常用,但隨著舊事物舊概念的消失而消失,白話已經(jīng)不用,如“敢以煩執(zhí)事”(《燭之武退秦師》)中的“執(zhí)事”,這部分詞語,雖然我們比較生疏,但通過查字典就可以明了,不會造成望文生義的錯誤。不能掉以輕心的是那些字形相同而意義用法已經(jīng)不同的詞,尤其是差別細(xì)微,容易被忽略的詞。

          概括起來,古今詞義的差別,大致有以下幾種情況:

          一、詞義擴(kuò)大。

          文言文中,某些詞的原有意義比較狹小,后來它的意義有了發(fā)展,應(yīng)用范圍比原來廣泛了,這種現(xiàn)象叫詞義的擴(kuò)大。如“河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|”(《寡人之于國也》)中的“河”,在古代是專有名詞,指黃河,而現(xiàn)在擴(kuò)大為用于泛指的通名了。又如“是女子不好”(《西門豹治鄴》)中的“好”,原來專指女子相貌好看,不涉及品德,而現(xiàn)在的“好”可泛指一切美好的性質(zhì),對人、事、物都可以修飾限制。這些都屬于詞義的擴(kuò)大。

          1)原單指某事物的詞,擴(kuò)大到兼指特征、性質(zhì)或功能相似的事物。例如:雛(小雞——幼小的動物或誘餌,以及未定型前的最初形式形狀,雛鳥,雛形)

          ①“雛”?!墩f文》:“雞子也?!北玖x指小雞?,F(xiàn)在指幼小的動物或幼兒,以及未定型前的最初形式、形狀。如“雛鳥”、“雛形”等等。

          2)由感覺性質(zhì)相通,從原意擴(kuò)大到其它感情相似的意義。例如:甘(味甜——味甜樂意)

          苦(味苦——痛苦辛苦)

          ①“甘”?!墩f文》:“美也?!薄拔镏拭勒咭玻鹨?。”現(xiàn)在常用的意義除了指味美,味道甜之外,還有心里樂意的意思,如“心甘情愿”。

          ②“苦”?!墩f文》:“苦,苓也?!薄败摺笔且环N苦菜,表示味苦的意思?,F(xiàn)在的“苦”,不僅有“甘苦”之“苦”義,還衍生出“辛苦”、“痛苦”等義。還有像“病”(重病——?。?

          3)由專名擴(kuò)大為通名。例如:

          ①“江”、“河”。(專指長江、黃河之——后來擴(kuò)大到河流的通名)

          ②“好”(女子貌美——后指一切美好的事物、善良的品質(zhì)等)

          ③“中國”,(中原地區(qū),——現(xiàn)在指全中國)

          4)由原只表示某事物一部分的詞,擴(kuò)大到表示這一事物的整體。例如:

          秋(秋季——秋季,一年)

          百年(晚年——很多年,一輩子,一生)

          賓客(門客——客人)

          “秋”?!墩f文》:“禾谷熟也?!北局敢荒晁募局械摹扒锛尽?。后由一個季節(jié)擴(kuò)大為一年的意思。如“一日不見,如隔三秋”。

          百年多病獨(dú)登臺  ;十年樹木,百年樹人; 百年好合;

          因賓客至藺相如門前謝罪

          練習(xí):解釋下列加點(diǎn)詞語的古今意義和用法。

          ①秦以虎狼之勢,與中國抗衡。古義:中原地區(qū)。今義:中華人民共和國。

          ②弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。古義:母親。今義:晚輩對任何女性長輩的親切稱呼。

          寡助之至,親戚畔之   古義:父母兄弟等親屬。今義:有婚姻關(guān)系的成員。

          二、詞義縮小

          詞義的縮小,是指詞的古義,隨著時代的變化逐漸變得狹小的現(xiàn)象。如,“金就礪則利”(《勸學(xué)》)中的“金”,原來泛指一切金屬,而在現(xiàn)代漢語中專指黃金。如“丈夫亦愛憐其子乎?”(《觸龍說趙太后》)中的“丈夫”,是指成年男子,“生丈夫,二壺酒,一犬”(《勾踐滅吳》)中的“丈夫”則是指男孩,在古代,不管是成年的還是未成年的,是已婚的還是未婚的男人,均可稱丈夫,但在現(xiàn)代漢語中“丈夫”一般僅指已婚女子的配偶。再如“行李之往來,共其乏因”(《燭之武退秦師》)中的“行李”,在古文中既可以指出使的人,也可以指出門所帶的包裹箱子等,在該句中就是指出使的人,而在現(xiàn)代漢語中僅僅指出門所帶的東西。這些都是詞義的縮小。

          1)詞義程度的減弱。例如:

          餓(嚴(yán)重的饑餓,受死亡威脅——肚子餓)

          怨(恨——不滿意,責(zé)備)

          ①“餓”。古義指嚴(yán)重的饑餓,已達(dá)到受死亡威脅的程度。《孟子?告子篇》:“餓其體膚,空乏其身。”即用“餓”的古義。今義的“餓”指一般的肚子餓,程度減弱了。

          ②“怨”。古義指“恨”的意思?!肚袀鳌罚骸扒阶鳌峨x騷》,蓋自怨生也。”這個“怨”即是古義。今義的“怨”,由古義“恨”減弱為“不滿意,責(zé)備”的意思。如“從無怨言”、“任勞任怨”。

          2)詞義的表示范圍的縮小。例如:

          丈夫(男子的通稱-------女子的配偶

          子(孩子總陳——男子)

          臭(氣味——難聞的氣味)

          ②“丈夫”。古義是男子的通稱?!队|龍說趙太后》:“丈夫變愛憐其子乎?”這里指成年男子。今義“丈夫”專指“女子的配偶”。

          ③“子”,最初是孩子的總稱,不分男孩女孩都稱子?,F(xiàn)在“子”只指“兒子”。
          ④“臭”,古代泛指氣味?,F(xiàn)在只指難聞的氣味。

          3)詞義義項的減少。例如:

          勸(鼓勵、勸說、規(guī)勸——勸說、規(guī)勸)

          讓(辭讓、謙讓之意,責(zé)備——辭讓)

          ①“勸”古義常用義項有鼓勵、勸說、規(guī)勸?!秳駥W(xué)》之“勸”就是鼓勵的意思;《赤壁之戰(zhàn)》:“肅勸權(quán)如瑜還?!奔础皠裾f”之意。今義中只剩下“勸說、規(guī)勸”這一義項。如“勸人改過”。

          ②“遷”。古義常用義項有遷移、變換、調(diào)任、升職、貶謫、流放?!丁粗改箱洝岛笮颉罚骸皯?zhàn)、守、遷皆不及施?!保ㄟw移);《張衡傳》:“公車特征拜郎中,再遷太史令?!保ㄕ{(diào)任、升職)《屈原列傳》:“頃襄王怒而遷之?!保鞣牛?。今義“遷”只剩下“遷移、變換”之義。如“遷居”。

          ③“讓”。文言中既可表示辭讓、謙讓之意,又可表責(zé)備之意?,F(xiàn)在只用前一意義。

          練習(xí),解釋下列各句中加點(diǎn)的詞語的古今意義和用法。

          沛公居山東時    山東  古義:崤山以東。今義:山東省。

          率妻子邑人來此絕境   妻子   古義:妻子兒女。今義:妻,與“丈夫”相對

          古之學(xué)者必有師   學(xué)者   古義:求學(xué)的人。今義:在學(xué)術(shù)上有一定成就的人。

          三、詞義弱化。

          詞義弱化是指詞義程度的減弱。比如大家熟悉的“饑餓”中的“餓”字,古義是指嚴(yán)重的饑餓,已達(dá)到受死亡威脅的程度,如《孟子》“餓其體膚,空乏其身”中即用“餓”的古義,而現(xiàn)代漢語中“餓”是指一般的肚子餓;如“怨恨”的“怨”字,古義即“恨”,而今天的“怨”由古義“恨”減弱為“不滿意、責(zé)備”的意思,如“任勞任怨”;再如今天的“疾病”一詞中的“病”,和“疾”一樣,都是指一般的生病,而古義中的“病”卻和“疾”有別,是指大病。這些詞的詞義在今天看來,程度都減弱了。

          練習(xí):解釋下列加點(diǎn)詞語的古今意義和用法。

          未嘗有堅明約束者   約束   古義:盟約。今義:限制。

          戊卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土   舉  古義:攻克。今義:抬起。

          兔走觸株,折頸而死   走  古義:跑。今義:行走。

          吾羞,不忍為之下    羞   古義:羞愧、感到恥辱。今義:害羞、不好意思。

          . 詞義強(qiáng)化

          所謂“詞義強(qiáng)化”,就是指同樣的詞語在古代表示的意義較弱,而今天所表示的語義增強(qiáng)了。如:“恨”,古代表示遺憾、不滿的意思,今天表示仇恨、懷恨?!罢D”,最初只是責(zé)備之意,后來強(qiáng)化為“殺戮”的意思。

          l   練習(xí):解釋下列加點(diǎn)詞語的古今意義和用法。

          ①先帝不以臣卑鄙   卑鄙:古代表示地位低,見識短淺,今天表示品德低下。

          ②烈士暮年,壯心不已   烈士:古代表示剛直俠義之人,現(xiàn)在表示為正義犧牲的人。

          ③(廉頗)宣言曰:“我見相如,必辱之?!? 宣言:古代是揚(yáng)言的意思,現(xiàn)在表示宣告,聲明。

          ④ 璧有瑕,請指示王  指示:古代是指給人看,現(xiàn)在是表示上對下申明處理問題的原則和方法。

          ⑤ 率妻子邑人來此絕境  絕境:古代表示與外界隔絕之地,現(xiàn)在表示走投無路之時。

           

          、詞義轉(zhuǎn)移

          古漢語中一些詞義,隨著歷史的發(fā)展,由原來表示的對象,轉(zhuǎn)移到表示另外一種對象,古今之間的差別較大,沒有明顯的聯(lián)系,這就叫做詞義的轉(zhuǎn)移。文言詞匯中這種現(xiàn)象較為常見。如“棄兵曳甲而走”(《寡人之于國也》)中的“走”,古義是“跑,逃跑”,今天是“一步步地走”的意思?!耙员┞栋傩罩怯谥性保ā豆篡`滅吳》)中的“中原”,古義指原野,而在現(xiàn)代則指中原地區(qū)。還有大家熟悉的“烈士暮年,壯心不已”(《龜雖壽》)中的“烈士”,本指有操守有抱負(fù)的男子,現(xiàn)在則專指為革命事業(yè)獻(xiàn)身的人;“犧牲玉帛,弗敢加也”(《曹劌論戰(zhàn)》)中的“犧牲”,古義指祭祀用作祭品的豬牛羊等,是名詞,今義轉(zhuǎn)移為為了某種目的而舍去自己的生命或權(quán)利,是動詞。這些,都是典型的詞義轉(zhuǎn)移現(xiàn)象。

          1)由表示甲事物轉(zhuǎn)移到表示乙事物。例如:

          ①“幣”,古義指禮物?!爸脦胚z單于”。今義已轉(zhuǎn)移為“錢”的意思。

          ②“涕”,古義指眼淚?!洞倏棥罚骸皟禾槎ァ!苯窳x一般作“鼻涕”解。

          2)由表示甲動作轉(zhuǎn)移為表示乙動作。例如:

          ①“走”,古義為“跑”、“逃跑”?!案`計欲亡走燕”。今義的走是“步行”的意思。

          ②“去”,古代指離開某地,現(xiàn)在則指到某地去?!叭鴳燕l(xiāng)”。“念去去千里煙波”

          ③“勤”。古義是“辛苦”,與“逸”相對?!峨戎畱?zhàn)》中“勤而無所,必生悖心”的“勤”就是“辛苦”的意思。今義“勤”已沒有它的原義了。轉(zhuǎn)移為“做事盡力,不偷懶”的意思。

          3)由表示甲義的范圍轉(zhuǎn)移到表示乙義的范圍。例如:

          “慢”古義是“怠慢”的意思。今義的“慢”是速度緩慢,與“快”相對。古今詞義的范圍,從心理活動轉(zhuǎn)移到動作方面來。

          4)由甲義轉(zhuǎn)移為乙義時,詞性也產(chǎn)生轉(zhuǎn)移。例如:

          ①“犧牲古義指祭祀時用作祭品的牛、羊、豬等牲畜,屬名詞?!恫軇フ搼?zhàn)》中“犧牲玉帛,弗敢加也”的“犧牲”即是古義。今義轉(zhuǎn)移為:為了某種目的而舍去自己的生命或權(quán)利,屬動詞。

          ②“假”。古義指“借”的意思,屬動詞?!秳駥W(xué)》中“假舟楫者,非能水也”的“假”即是古義。后來“假”逐漸轉(zhuǎn)移為“假期”和“真假”的“假”,不僅古義消失了,詞性也由原來的動詞轉(zhuǎn)移為現(xiàn)在的名詞或形容詞。

          練習(xí)解釋下列詞語的古今意義和用法。

          行李之往來,共其乏困  行李   古義:外交使者。今義:出門時帶的包裹。

          顏色不少變     顏色   古義:容顏、臉色。今義:色彩。

          秋天漠漠向昏黑   秋天   古義:秋日的天空。今義:秋季。

          上初即位,富于春秋   春秋   古義:年歲、年齡。今義:春天和秋天。

           

          、感情色彩變化

          古今詞義在演變歷史進(jìn)程中,褒貶意義相互轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象,叫做詞義的感情色彩變化。如“能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞”(《鄒忌諷齊王納諫》)中的“謗”是“批評議論”之義,而今天的“謗”卻是“惡意中傷”之意,已由中性詞轉(zhuǎn)變?yōu)橘H義詞。還有大家熟悉的“先帝不以臣卑鄙”(《出師表》)中的“卑”是指地位地下,“鄙”是指知識淺陋,并沒有貶義,現(xiàn)在的“卑鄙”則指品質(zhì)惡劣,已變?yōu)橘H義詞。

          如此說來,古今書寫相同的詞,其詞義并不盡相同,為此,我們閱讀古文時,要了解古今詞義的變化,注意在同中求異,切忌望文生義,以今釋古,唯其如此,才能夠準(zhǔn)確無誤地理解古書中的內(nèi)容。

          1)褒義詞變化為貶義詞。例如:

          ①“明哲保身”,源出《詩經(jīng)》:“既明且哲,以保其身。”贊揚(yáng)一個人聰明有智慧,善于適應(yīng)環(huán)境。今義指不堅持原則,只顧自己的處世態(tài)度。詞義由“褒”變“貶”。

          ②“衣冠禽獸”,原指官司服上繡的禽和獸的圖案,現(xiàn)在指穿在衣服戴帽子的畜牲。比喻道德敗壞、行為像畜牲一樣的人。

          2)貶義詞變化為褒義詞。例如:“乖”。古義指偏執(zhí)、不馴服?!读主煊襁M(jìn)賈府》:“行為偏僻性乖張。”即是古義。今義是“聽話、安順”的意思。如“這孩子真乖?!?

          3)中性詞變?yōu)榘x詞或貶義詞。例如:

          ①“謗”,古義指議論、批評他人過失?!多u忌諷齊王納諫》中“能謗譏于市朝”即用古義,今義“謗”有惡意中傷的意思。②“祥”。古義指預(yù)兆、有吉有兇?!蹲髠?僖公十六年》:“是何祥也,吉兇焉在?”即是古義吉兇預(yù)兆的意思。今義多指吉兆,如“吉祥”。

          練習(xí),解釋下列詞語的古今意義和用法。

          ① 東家有好女,可憐體無比  可憐:這里是可愛之意,褒義詞,今意是令人憐憫之意,多含貶義。

          ② 犧牲玉帛,弗敢專也    犧牲:這里是指祭祀用的豬牛羊等祭品,中性詞,現(xiàn)在指為正義而舍棄生命或其他利益,褒義詞。

          ③ 天下云集響應(yīng)   響應(yīng):這里是像回聲一樣應(yīng)和,中性詞,現(xiàn)在指積極聽從號召,褒義詞。

           

          七、名稱說法的演變

          有些時候古文中用一個詞表示某一意思,而現(xiàn)代漢語中已不再使用該詞語表示,而是換用別的詞語表示了。如:“目”現(xiàn)已換成“眼睛”,“寡”現(xiàn)已換用“少”了,“足”現(xiàn)已換用“腳”了。

           練習(xí).解釋下列句子中加點(diǎn)詞語的古今意義和用法。

          ① 讀書欲睡,引錐刺其股  股:古代指大腿,現(xiàn)在已不用,指臀部、屁股。

          ② 愿為市鞍馬   市:這里指買,現(xiàn)在已不用,指城鎮(zhèn)、集市。

          ③ 多謝后世人,戒之慎勿忘   謝:古義指告戒、告訴,現(xiàn)已不用,用于指感謝。

           

          八、單音詞變?yōu)閺?fù)音詞。

          文言以單音節(jié)詞為主,將文言文解釋為現(xiàn)代漢語時,大都將單音節(jié)詞翻譯成雙音節(jié)詞,比如,"儉約"就解釋為"儉樸節(jié)約"。 “前”變?yōu)椤扒懊妗?,“敵”變?yōu)椤皵橙恕钡取?

           

           

          第四講  詞的偏義:偏義復(fù)詞

          一,偏義復(fù)詞例談

          偏義復(fù)詞是文言實詞運(yùn)用的一種特殊現(xiàn)象。所謂偏義復(fù)詞就是一個詞有兩個意義相近(關(guān))或相對(反)的語素構(gòu)成,其中只有一個語素表示意義,另一個語素不表意義,只作陪襯,只具備語法作用。偏義復(fù)詞并不固定,它只是在一定語境中,為了句式的整齊或行文的需要,在本應(yīng)用一個的地方用上了偏義復(fù)詞。如“晝夜勤作息” (《孔雀東南飛》)中的“作息”就是偏義復(fù)詞,“作息”分別是“耕作、休息”的意思,但在此處,意義偏在“作”,“息”并不表示意義。

          偏義復(fù)詞的運(yùn)用,按詞的構(gòu)成關(guān)系來看,常見的有兩種形式:

          1、 兩個語素意義相對或相反

          如:則山下皆石穴罅,不知其淺深(《石鐘山記》)

          ——“淺深”是反義詞,此處只取“深”的意義

          備他盜之出入與非常也(《鴻門宴》)

          ——“出入”是反義詞,此處只取“入”的意思

          2、 兩個語素意義相近或相關(guān)

          如:今有一人入園圃,竊其桃李(《墨子?非攻》)

          ——“園圃”是相近詞,分別是“種樹的、種菜的地方”,此處只取“園”之意

          以先國家之急而后私仇也(《廉頗藺相如列傳》)

          ——“國家”是相關(guān)詞,此處只取“國”之意

          學(xué)習(xí)文言文時對此類的詞的識別,主要是把它放入語境當(dāng)中,聯(lián)系上下文,看它是否符合語境,符合邏輯關(guān)系。如“晝夜勤作息”(《孔雀東南飛》),這句話是用來描寫劉蘭芝的,劉蘭芝是一個知書達(dá)禮、勤勞善良、忠于愛情的婦女形象,所以不分晝夜勤于的只能是“作”,耕作、勞作,而非休息,故此處只取“作”意,“息”只作陪襯,這樣既合語境又合邏輯。再如“刺諸縣短長”中,“刺”是指責(zé),指責(zé)的只能是“短”,而不能是“長”,故“長”在此不表意義,只取“短”意。

          只得注意的是,在辨別偏義復(fù)詞是一定要把兩個語素相近的偏義復(fù)詞與同義復(fù)詞區(qū)別開來。如:

          謹(jǐn)庠序之教,申之義孝悌之義(《齊桓晉文之事》)

          ——“庠序”,同義復(fù)詞,兩者都是學(xué)校,只是時代不同叫法不同,故合譯為“學(xué)校”

          會不相從許(《孔雀東南飛》)

          ——“從許”, 同義復(fù)詞,都有“答應(yīng)”之意,故合譯為“答應(yīng)或允許”

          廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚(《廉頗藺相如列傳》)

          ——“恐懼”,同義復(fù)詞,都有“害怕”之意,故譯為“害怕或恐懼”

          乃使蒙恬北筑長城而守藩籬(《過秦論》)

          ——“藩籬”,同義復(fù)詞,都有“籬笆”之意,故譯為“籬笆”,比喻邊境的屏障

          兩者的區(qū)別就在于,同義復(fù)詞是幾個詞處于同一語法位置的固定結(jié)構(gòu),都表且共同表示一個意義。而偏義復(fù)詞雖是兩個詞復(fù)用,但意義只落在一個詞身上,另一個只作陪襯,且結(jié)構(gòu)一般是不固定的。

          二,偏義復(fù)詞曾經(jīng)在 2003年上海高考題中,要求將“蓋目眶盡腫,不可開合也”一句譯成現(xiàn)代漢語。難度并不高,但有相當(dāng)多的考生對偏義復(fù)詞不甚了解,結(jié)果把“開合”這個偏義復(fù)詞當(dāng)作兩個詞處理,鬧出了“張不開,閉不上”的笑話。

          三,課文偏義復(fù)詞示例:

          1.先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂。崩殂:“崩”指皇帝死,“殂”指平民死,偏義在“崩”,“殂”是襯字。

          2.沛公則置車騎,脫身獨(dú)騎     偏義在“騎”,“車”是襯字。

          3.  備他盜之出入與非常也       偏義在“入”,“出”是襯字。句意為:防備別的強(qiáng)盜進(jìn)來和意外的變故。

          4.  此誠危急存亡之秋也         偏義在“亡”,“存”是襯字。

          5.  我有親父母,逼迫兼弟兄     偏義在“母”,“父”是襯字; 偏義在“兄”,“弟”是襯字。指劉蘭芝的兄長。

          6 . 有親父兄,性行暴如雷     偏義在“兄”,“父”是襯字。

          7 . 便可白公姥,及時相遣歸    偏義在“姥”,“公”是襯字。

          8 . 以先國家之急而后私仇也    偏義在“國”,“家”是襯字。

          9 . 女子先有誓,老姥豈敢言    偏義在“女”,“子”是襯字。

          10 . 去來江口守空船          偏義在“去”,“來”是襯字。

          11 . 孰與君少長?             偏義在“長”,“少”是襯字。意謂“誰的年齡大”;

          12 . 山下皆石穴罅,不知其淺深    偏義在”深(深度)”,”淺”是襯字。

          13 . 陟罰臧否,不宜異同          偏義在“異”,“同”是襯字。

          14.  尋常巷陌,人道寄奴曾住    偏義在“巷”,“陌”是襯字。

          15.  緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近        偏義在“遠(yuǎn)”,“近”是襯字。

          16.  晝夜勤作息,伶俜縈苦辛    偏義在“作”,“息”是襯字。狀語“勤”只能修飾“作”不能修飾“息”因而“作息”偏指“作”,“息”無義起陪襯作用。

           

           

           

          第五講      詞類活用

             教學(xué)要點(diǎn):

          詞類活用是指某些實詞在特定的語言環(huán)境中,臨時具有的某種新的語法功能。而這種語法功能與現(xiàn)代漢語相比具有明顯的不同,判斷之時要參照現(xiàn)代漢語的一般用法推斷。具體而言,它包括:

          1. 名詞作狀語。2.名詞作動詞。3.名詞意動用法。4.名詞使動用法。5.動詞作名詞。6.動詞使動用法。7.動詞為動用法。8.形容詞作名詞。9.形容詞作動詞。10.形容詞使動用法。11.形容詞意動用法。12.數(shù)詞活用。

          教學(xué)內(nèi)容:

          一.名詞活用作動詞
              1.普通名詞活用作動詞
          先看例句:
              ①范增數(shù)目項王(目,用眼睛看)        

          ②晉軍函陵,秦軍*南(軍,駐扎)

          從左右,皆肘之(肘,用胳膊肘撞)    

          ④荊人欲聾宋,使人先表雍水(表,做標(biāo)記)

          假舟楫者,非能水也,而絕江河(水,游水)       

          ⑥左右欲刃相如(刃,殺)

          ⑦丘之小不能一畝,可以籠而有之(籠,用籠子裝)
          我們可以看出,上述七句,都是加線的詞是活用的。而通過分析這些活用的詞的環(huán)境可以總結(jié)出識別名詞活用作動詞的規(guī)律如下:
          A.兩個名詞連用,而它們之間又不是并列關(guān)系,則前一個名詞往往活用作動詞,后一個名詞是它所帶的賓語。例如①②兩句。
          B.名詞前帶有副詞修飾,則這個名詞活用作動詞(因為副詞不能修飾名詞)。如③④句。(說明:“先”表示空間的先后是方位名詞,表示時間的先后是時間副詞。第④句的“先”是時間副詞)
          C.名詞前帶能愿動詞,這個名詞活用作動詞。如⑤⑥句。
          D.連詞“而”連接一個名詞和一個動詞,這個名詞活用作動詞(因為連詞“而”只用于連接動詞)如⑦句。
          不僅名詞能活用為動詞,名詞性詞組也能活用為動詞,其規(guī)律與名詞活用作動詞相同。
               2.方位名詞活用作動詞
          子路從而后(后,落在后面:“而”連接動詞“從”和方位名詞“后”)
          江水又東(東,向東流去:方位名詞受副詞“東”修飾)
          ③齊軍既過而西矣(西,向西行進(jìn):同①)
          以先國家之急而后私仇也(先,后:以……為先,以……為后:同②)
          方位名詞活用作動詞的識別規(guī)律與一般名詞活用作動詞的識別規(guī)律相同。
          其實,形容詞、數(shù)量詞也可以活用為動詞。動詞、形容詞也可以活用為名詞。
              二.名詞作狀語
             名詞作狀語,就是指名詞放在動詞的前面,對這個動詞起著直接修飾或限制的作用。現(xiàn)代漢語中,除時間名詞外,其他名詞一般是不能獨(dú)立作狀語的,但在文言文中,名詞(包括普通名詞、時間名詞和方位名詞)作狀語的現(xiàn)象卻是很普遍的。根據(jù)表修飾或限制的不同情況,名詞作狀語可歸納為下面幾種類型。
            1.表比喻。名詞狀語起比喻作用,表示動作行為的特征或狀態(tài),可譯為“像……那樣”。例如:
            ①少時,一狼徑去,其一犬坐于前。(《狼》)
            ②潭西南而望,斗折蛇行。(《小石潭記 》)
            例①中的名詞“犬”,修飾動詞“坐”,比喻“坐”的狀態(tài),譯為“像狗那樣”;例②的名詞“斗”,修飾動詞“折”,譯為“像北斗星那樣”;“蛇”修飾動詞“行”,譯為“像蛇那樣”。
          2.表動作處所。這類名詞狀語由方位名詞充當(dāng),表示動作行為發(fā)生的處所,可譯為“在(從)……”。例如:
            ①東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。(《木蘭詩》)
            ②閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝之。(《核舟記》)
            例①中的方位名詞“東市”“西市”“南市”“北市”,分別修飾動詞“買”,作狀語,表示“買”這一動作行為的發(fā)生處所。例②中的方位名詞“右”“左”,分別修飾動詞“刻”,譯為“在右邊”“在左邊”。
          3.表動作趨向。這類名詞狀語也由方位名詞充當(dāng),表示動作行為的趨向,可譯為“向(往)……”。例如:
            ①日光下徹,影布石上。(《小石潭記 》)
            ②從小丘西行百二十步。(《小石潭記 》)
            ③復(fù)前行,欲窮其林。(《桃花源記》)
            例①中的方位名詞“下”作狀語,修飾動詞“徹”,表示“下”的趨向,譯為“向(往)下”。例②③中的方位名詞“西”“前”,分別修飾動詞“行”,譯為“向(往)西”“向(往)前”。
            4.表動作行為所憑借的工具或所采取的方式依據(jù)。這類名詞狀語的譯法,只要在名詞前加上介詞“用”或“按”等即可。例如:
            ①叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。(《愚公移山》)
            ②學(xué)而時習(xí)之。(《〈論語〉十則》)
            例①中的名詞“箕畚”修飾動詞“運(yùn)”,作狀語,表示“運(yùn)”所憑借的工具,譯為“用箕畚……”。例①中的時間名詞“時”修飾動詞“習(xí)”,譯為“按時”。
          5.表動作行為的頻率。這類狀語也由表時間名詞充當(dāng),譯義可在時間名詞加上一個“每”字即可。例如:
            ①日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。(《傷仲永》)
            ②歲賦其二。(《捕蛇者說》)
            例①中的時間名詞“時”修飾動詞“扳”,作狀語,表示“扳”的頻率,譯為“每天”。同樣,例②中的“歲”表示“賦”的頻率,譯為“每年”。
            6.表對人的態(tài)度。這類用法的名詞狀語所表示的是主語對賓語所持的態(tài)度,可譯為“像對待……那樣”或“當(dāng)作……一樣”。
            (邑人)稍稍賓客其父。(《傷仲永》)以賓客之禮相待。
            例中的名詞狀語“賓客” 所表示的是主語“邑人”對賓語“其父”所持的態(tài)度,可譯為“像對待賓客那樣”或“當(dāng)作賓客一樣”。
          7.表動作行為發(fā)生的時間。 
            ①旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。(《木蘭詩》)
            ②朝而往,暮而歸。(《醉翁亭記》)
            例①中的時間名詞“朝”和“暮”分別修飾動詞“辭”與“宿”,表示“辭”與“宿”的時間。同樣,例②中的“旦”和“暮”表示“往”與“歸”的時間。
              三.使動用法
              其動詞和賓語的關(guān)系,需要用“使賓語怎么樣”的語言形式去理解或語譯。使動用法中的謂語動詞,有的本來就是動詞,有的是由名詞、形容詞活用為動詞的。分述如下:
             1.動詞的使動用法
              所謂動詞的使動用法,是指主語所代表的人或事物不施行謂語動詞所表示的行為動作,而是主語使賓語所代表的人或事物發(fā)出這個動作。這種動賓結(jié)構(gòu)形式表達(dá)了兼語式的內(nèi)容。先看兩個例句:
          孟子將朝王                    ②武丁朝諸侯
          這兩例的結(jié)構(gòu)形式完全相同,謂語動詞都是“朝”,但它們的動賓關(guān)系卻不同。前一例是一般句式,“朝”的動作是主語“孟子”發(fā)出的,賓語“王”是謂語動詞“朝”的對象。語譯為“孟子將朝見齊宣王”。后一例是使動用法,“朝”的行為不是主語“武丁”發(fā)出的,而是賓語“諸侯”發(fā)出的,是主語“武丁”使諸侯發(fā)出這個動作。語譯為“武丁使諸侯朝見”。
          在古代漢語中,動詞的使動用法,多是由不及物動詞充當(dāng)?shù)?。不及物動詞本來不帶賓語,當(dāng)用作使動時,便帶有賓語。——這也是識別不及物動詞用作使動的途徑。如:
          莊公寤生,驚姜氏。                  ②若亡鄭而有益于君
          上兩例中,“驚”和“亡”是不及物動詞,但后面帶了賓語,我們就知道它們是使動用法。
          不及物動詞用作使動時,后面的賓語有時可以省略。
          如:操軍方連船艦,首尾相接,可燒而走[之 ]也。
          當(dāng)翻譯時,省略了的賓語要補(bǔ)上。
          古代漢語及物動詞也有用作使動的,但為數(shù)不多。
          如:①外連衡而斗諸侯。
              ②追而送之江之滸,飲食之
          正由于及物動詞本來就是可以帶賓語的,要識別它是使動用法就困難得多。有的從句子的意思就可以識別,如下例的“飲食之”,我們解釋為“吃喝他”就解釋不通,只能解釋為“讓他吃喝”?!蹲勇窂亩蟆分械摹皻㈦u為黍而食之”的“食”也屬于這種情況。有的從中國的一般禮儀和人物的身份地位可以識別,如開頭舉的兩例:孟子身份地位低,他朝見齊宣王是正常的;而武丁是天子,比諸侯的身份地位高,他去朝見諸侯是不正常的,只能作使動用法解。“陽貨欲見孔子”也屬于這種情況。陽貨是魯國季孫氏的家臣,地位高;孔子是老百姓,地位低,陽貨并不是想要去拜見孔子,而是想讓孔子去拜見他,所以“見”是使動用法。有的則還要熟悉歷史。如“外連衡而斗諸侯”是商鞅的策略:對外采用連橫親秦的策略,不是秦國自己同諸侯斗爭,而是使諸侯相互爭斗,秦國坐收漁人之利。所以“斗”是使動用法。
              2.形容詞的使動用法
              所謂形容詞的使動用法,就是當(dāng)形容詞用作使動時,使賓語所代表的人或事物具有這個形容詞的性質(zhì)或狀態(tài)。如:今媼尊長安君之位。
              形容詞作使動用法,這個形容詞首先活用作動詞。形容詞可以活用作一般動詞,也可進(jìn)一步用作使動。比較兩個例句:
          ①西人長火器而短技擊。
          ②以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦。
          前一句“長”和“短”都是形容詞活用作一般動詞,分別解釋為“擅長”和“不擅長”。后句“正”、“篤”、“睦”、“和”都是形容詞的使動用法。它們之間一般通過句子的意思就可以區(qū)別開。
              3.名詞的使動用法
              所謂名詞的使動用法,就是當(dāng)名詞活用為動詞時,使賓語所代表的人或事物成為這個名詞所代表的人或事物。如:
              懷王與諸將約曰:“先破秦入咸陽者王之。”“王”,音wàng,“使……為秦王”。
               一般地說,動詞的使動用法,表示主語使賓語做什么;形容詞的使用法,表示主語使賓語怎么樣;名詞的使動用法,表示主語使賓語成為什么。(但也有個別例外,
              如:先生之恩,生死而肉骨也,這個“肉”就不表示成為肉,而是表示“使……長肉”。)
              四.意動用法
              意動用法表示主語認(rèn)為賓語怎么樣或把賓語當(dāng)作什么。其動詞與賓語的關(guān)系,動詞表示對賓語的認(rèn)識,可以用“認(rèn)為賓語怎么樣”或“把賓語當(dāng)作什么”的語言形式去理解或語譯。
          要注意:意動用法僅限于名詞和形容詞,動詞沒有意動用法。
              1.形容詞的意動用法
              形容詞的意動用法,是主觀上認(rèn)為賓語所代表的人或事物具有這個形容詞的性質(zhì)或狀態(tài)。如:
              以賢勇知,以功為己(賢,以……為賢)
              且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(少,以……為少;輕,以……為輕)
              2.名詞的意動用法
              名詞的意動用法,是主語把賓語所代表的人或事物看作這個名詞所代表的人或事物。如:
              侶魚蝦而友麋鹿(侶,把……當(dāng)作伴侶;友:把……當(dāng)作朋友)
              不如吾聞而藥之也(藥:把……當(dāng)作良藥)
              楚亭怪而察之(怪:對……感到奇怪)
              [我]不女瑕疵(瑕疵:認(rèn)為……有毛病。注意:“瑕疵”所帶的賓語, 放在謂語動詞的前面了。這是由于句子是否定句,賓語又是用代詞充當(dāng)?shù)?。?br />      使動用法和意動用法在結(jié)構(gòu)形式上一致,主要靠上下文,從語義上加以區(qū)分。如上例“不如吾聞而藥之也”,“藥”首先是名詞活用作動詞,既可理解為“把……當(dāng)作藥”,也可以理解為“使……成為藥”。但聯(lián)系上文——人們在鄉(xiāng)校議論鄭國為政的得失,有人勸當(dāng)政者子產(chǎn)毀鄉(xiāng)校?!奥劇钡目隙ㄊ侨藗兊淖h論,子產(chǎn)只能把人們的議論當(dāng)作治理國家的良藥,而不能使人們的議論成為藥。
               再如“吾妻之美我者,私我也”,“美”是形容詞,但后面帶了賓語,肯定活用作動詞了。既可進(jìn)一步理解為“使……美”(把我打扮得美),也可進(jìn)一步理解為“認(rèn)為……美”。但聯(lián)系上文——鄒忌問自己的妻子,自己和徐公比,誰美——妻子當(dāng)然是認(rèn)為他美,“美”應(yīng)該作意動用法理解了。

           

           

           

          第六講   文言實詞含義推斷的常見方法及注意的問題

          文言實詞含義推斷的常見方法文言實詞是構(gòu)成文言文的主體,常見實詞數(shù)量多,變化多,怎樣來推斷實詞的含義呢?有八種方法,在推斷和解釋文言實詞含義上還是非常有效的,對考生復(fù)習(xí)也會有幫助的。
              (一)語境分析法(根據(jù)上下文意思推斷詞義)
              文言實詞絕大部分是一詞多義的,詞義是不定項的,完全采用逐詞逐義識記,是根本不可能的,但我們可以結(jié)合上下文來判定實詞的含義,上下文這個語境是相對穩(wěn)定的,語境可以幫助我們確定詞義的。
               例如:(高考題)“世方雷同,毋以此賈禍”,題目中給的詞義是:賈禍—消除禍患。我們根據(jù)上文內(nèi)容可以判定是錯誤的。原文是針對郭永的抗上舉動,有人勸告他不要招惹禍患。“賈”雖然由“做買賣”可以引申出“消除”、“除去”的意思,但在具體的語言環(huán)境中,我們可以推斷出它的另一義項是“招引”、“招惹”。
               (二)結(jié)構(gòu)分析法(根據(jù)整句中對應(yīng)詞語的意思推斷詞義)
               文言文中排比句、對偶句、并列詞句等對舉的語言現(xiàn)象很多,在兩兩、三三的對舉句中,位置對稱的詞語一般詞性相同、詞義相近或相反相對,這樣通過對已知詞語的詞義、詞性分析,就可以推知未知詞語的詞性、詞義。
              例如:“亡國破家相隨屬,而圣君治國累世不見也。”(《屈原列傳》)。上下句以“而”相連,表并列關(guān)系,據(jù)“亡國破家”這個并列結(jié)構(gòu)的短語可推知“圣君治國”亦當(dāng)為并列關(guān)系,譯為“圣明之君,治平之國”。若譯成“圣明的君主治理國家”,則為主謂關(guān)系,與前句結(jié)構(gòu)顯然不相對應(yīng)。
              再如:“故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也?!保ā肚袀鳌罚!皠诳嗑霕O”與“疾痛慘怛”相對。“疾痛慘怛”并列陳述幾種情況,譯為“疾病、痛苦、凄慘、憂傷”,那么“勞苦倦極”的“極”就不可譯為“極點(diǎn)”。
              (三)語法分析法(根據(jù)詞在句中的語法功能推斷詞義)
              句子的結(jié)構(gòu)是固定的,組合是有規(guī)律的,詞在句中所處的語法位置,為我們推斷詞義提供了依據(jù)。如主語、賓語常由名詞、代詞充當(dāng),謂語大多由動詞、形容詞充當(dāng),狀語大多由副詞充當(dāng)?shù)取?br />      例如:(高考題)“自放驢,取樵炊爨”,題目中給的詞義是:樵—打柴。“樵”字前有動詞“取”,后有動詞“炊爨”,上下聯(lián)系起來,不難推斷出它處于賓語的位置,是名詞,應(yīng)該是“木柴”的意思,“打柴”是動詞,明顯不當(dāng)。
              (四)聯(lián)想推斷法(根據(jù)學(xué)過的知識推斷詞義)
              高考文言文閱讀所考查的實詞,其意義和用法在課本中一般都能找到落腳點(diǎn)。因此,我們要善于根據(jù)課內(nèi)學(xué)過的知識舉一反三,相互比照,辨其異同,以解決試題中的實詞詞義問題。
              例如:(高考題)“城之不拔者二耳”,題目所給的義項是:拔—被攻取。依據(jù)《廉頗藺相如列傳》中的“其后秦伐趙,拔十城”的“拔”當(dāng)“攻取”講,再結(jié)合語境,可以推斷答案是正確的?!褒R人追亡逐北”,題目所給的義項是:北—指敗逃者。依據(jù)《過秦論》中“追亡逐北,伏尸百萬,流血漂櫓”的“亡”當(dāng)“逃亡的人”、“北”當(dāng)“敗逃的人”講,可以推斷答案也是正確的。
               (五)鄰字幫助法(根據(jù)相鄰的字來推斷詞義)
              文言文中,有的合成詞是由兩個同義或反義的單音節(jié)語素合成的,它們可以分成兩種情況:一是偏義復(fù)詞,一是同義復(fù)詞。偏義復(fù)詞,用義偏在其中一個語素上,另一個語素只是起陪襯作用;同義復(fù)詞是同義復(fù)用。
              例如:“曹操之眾遠(yuǎn)來疲敝”中的“敝”,根據(jù)它與“?!毕噜彽奶攸c(diǎn),可以推斷出它的意思也是“疲勞”。再如:“今主上幼沖,賊臣虎據(jù),雄才奮用之秋也”,其中“沖”按常見義比較費(fèi)解,如果由它的鄰居“幼”字來幫助的話,則迎刃而解,可以推斷是“年幼”的意思。
               (六)成語對應(yīng)法(借助熟知的成語推斷詞義)
                在成語中保留了大量的文言詞義,我們在掌握了一定量的成語后,便可以根據(jù)一些成語的意義、用法,推斷出文言詞義。
              例如:(高考題)“城之不拔者二耳”,“拔”有兩個主要意思:一是抽出、拔出,二是高出、超出,其義項可分別見于成語“拔苗助長”、“出類拔萃”?!肮ト 绷x是由“拔出”義作了引申而來的,古時攻城必拔敵方軍旗,拔下軍旗即為“攻取”,再考慮上下文的語境,也可推斷解釋為“被攻取”是正確的。
              (七)古今比照法(以古今構(gòu)詞特點(diǎn)比照推斷詞義)
               漢語詞匯中一部分詞,古為今用,但意義往往不同,最忌望文生義,“以今律古”。這里要特別注意古今構(gòu)詞特點(diǎn),古漢語以單音節(jié)詞為主,雙音節(jié)詞往往有其固定義項。
                例如:(高考題)“實欲連兵南面而王齊”中的“南面”,《現(xiàn)代漢語詞典》有兩個義項:一是指“南邊”,即表示方位的“南面”,在這個意義上古人單說“南”而不說“南面”;二是古代以面朝南為尊位,君主臨朝南面而坐,因此把為君叫做“南面為王”、“南面稱孤”等。句中的“南面”是指樂毅想謀反后為君,用的是古代的意義。在這一點(diǎn)上,文句中的“南面”與現(xiàn)代漢語是不相同的。
              (八)代入檢驗法(借助題干所給的義項推斷詞義)
               對于選擇、判斷類的詞語解釋題,最簡單的莫過于將所給的義項放入各自的具體語境中去貫通文意,解釋準(zhǔn)確而無滯礙之處者即為正確答案。
              例如:(高考題)對下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,正確的一項是(
          A、專以射為戲,竟死。            竟死:竟然因此而死。
          B、廣之將兵,乏絕之處,見水。    將兵:將領(lǐng)和士兵。
          C、青欲上書報天子軍曲折。曲折:  指行軍的彎曲道路。
          D、廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn)。    結(jié)發(fā):指剛成年的時候。
              A項“竟然”表轉(zhuǎn)折,顯然不合文意;B項“將兵”為動賓短語,方與后文李廣對部下的關(guān)愛一致;C項是說事情的復(fù)雜經(jīng)過;D項正確,且《孔雀東南飛》中有“結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友”的句子,“結(jié)發(fā)”指到了成年。
               解釋文言實詞的意義,是高考文言文閱讀必考內(nèi)容,要提高推斷文言文實詞詞義的能力,只有把知識的積累和方法的巧妙運(yùn)用有機(jī)地結(jié)合在一起,方能奏效。

          二, 理解實詞應(yīng)注意的問題

          1. 注意詞的古今義

          文言實詞,有的與現(xiàn)代漢語意義完全相同,有的完全不同。這兩類詞都可以不去管它,重點(diǎn)應(yīng)放在古今既有聯(lián)系又有差別的實詞上。如“食已與與如也”的“已”今作“已經(jīng)”,這里是“罷”“完”的意思;如“偷”,古義有茍且、馬虎、刻薄等意,今為偷竊。理解時不能不辨古今差別而隨便地以今義釋古義。
              2.注意單音詞和雙音詞
          文言以單音詞居多,漢語以雙音詞居多。不要把兩個連用的單音詞誤判白話文中的雙音詞,如“妻子”、“地方”、“指示”等。
              3.注意通假現(xiàn)象
               古代漢語常有通假字。一是音同音近通假,如“蚤”通“早”,“要”通“邀”,“裁”能“才”,“禽”通“擒”,“卒”通“猝”;二是形近通假,如“說”能“悅”,“諭”通“喻”。因此,理解時不要誤把通假字作為本字。如 “以身徇國” ,“乃是天子報爾先人之徇命也”中的“徇”通“殉”,看不出來,就會解錯。
              4.注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象
             所謂偏義復(fù)詞,京是由兩個意思相近、相對或相反的語素構(gòu)成的詞,其中一個詞素表示意義,另一個只作陪襯,如《孔雀東南飛》中“晝夜勤作息”、“便可白公姥”、“我有親父兄這三句中,“作息”只有“作”的意義,“公姥”只有“姥”的意義,“父兄”只有“兄”的意義。如果不解依據(jù)上下文看出它們是“偏義”,就會理解錯誤。
              5.要注意一詞多義
               一詞多義,在文言中是常見的語言現(xiàn)象,應(yīng)根據(jù)具體語境作辨別。如“舉世混濁而我獨(dú)清”中的“舉”是“全”的意思(與“獨(dú)”相對);“南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地”中的“舉”,根據(jù)前后文,應(yīng)解釋“攻取”。

            

             文言虛詞

          一,教學(xué)要點(diǎn):

          1. 了解《考試說明》中列出的20個常見虛詞及課本中系統(tǒng)介紹的其它虛詞的用法。

          2. 了解虛實多類的現(xiàn)象。3.了解虛詞的一詞多用現(xiàn)象。4.了解虛詞的同類異詞現(xiàn)象。

          5.區(qū)別句末虛詞的用法。6.了解關(guān)聯(lián)虛詞的用法。

          教學(xué)內(nèi)容:

          一.  文言詞語的分類:

          1. 實詞,具有實在意義的詞語。包括名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞。

          2. 虛詞,沒有實在意義的詞語。包括代詞、連詞、介詞、助詞、副詞、嘆詞、擬聲詞等。

          二.  仔細(xì)閱讀常見虛詞用法列表,體會要求的20個虛詞的用法。然后完成下列練習(xí):

          1.下列各句中“而”的用法與例句相同的一項是( A  )

          例句:而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母

          A.而翁歸,自與汝復(fù)算耳(你,你的)            B.永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章(表并列)

          C.余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上(表承接)      D溺死者千有余人,軍驚而壞都舍(好象)

          E.吾恂恂而起(表修飾關(guān)系)                   F.同是被逼迫,君而妾亦然(這樣)

          2.下列各句中“乃”字的用法與例句相同的一項是( C   )

          例句:若事之不濟(jì),此乃天也乃悟前狼假寐,蓋以誘敵(才)

          A.今其智乃反不能及,其何怪也(竟然)      B.以其乃華山之陽名之(是)

          B.乃一路奇景,不覺引余獨(dú)往(可是)        D.屠乃奔倚其下(于是)

          F.王師北定中原日,家祭無忘告乃翁(你的)

          3.下列各句中的“于”與例句中相同的一項是(  D  )

          例句:李氏子藩,年十七,不拘于時

          A.越長城之限,至于泰安(到)              B. 于其身也,則恥師焉,惑矣(對于)

          C.毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬之師(比)    D. 吾不能舉全吳之地……受制于人(被)

          D.貧者語于富者曰(對)                   F. 于時冰皮始解,波色乍明(在)虛實兼類現(xiàn)象:

          所謂虛實兼類,就是指一些文言詞,它既可以用作實詞,又可以用作虛詞。如:“之”的用法,既可以作代詞(如“作《師說》以貽之”),又可以作助詞(如“道之所存,師之所存也”),也可以作動詞(如“佯狂不知所之者”)。

          [小練習(xí)]解釋下列詞語在各句中的用法。

          1. 安

          1.. 然后得一夕安寢  形容詞,安穩(wěn)          2. 君子食無求飽,居主安  形容詞,安樂,安逸

          2.  可以為富安天下  動詞,使安定          4. 君安與項伯有故  代詞,怎么

          6.  安在公子能急人之困  代詞,哪里

          7. 所

          ① 成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶  名詞,處所

          ② 今也天下之人怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨(dú)夫,固其所也  名詞,結(jié)果

          ③ 生,亦我所欲也,義,亦我所欲也  助詞,與后面的動詞一起構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu)

          ④ 為國者無使為積威之所劫哉  助詞,表被動

          ⑤ 百濟(jì)國西南海中有大島十五所  量詞,座

          8. 與

          ① 雖與府吏要,渠會永無期  介詞,同,和

          ② 我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項王,玉斗一雙,欲與亞父  動詞,給予

          ③ 與秦而不助六國也   動詞,交好

          ④ 而君逆寡人者,輕寡人與  助詞,同“歟”,嗎

          ⑤ 蹇叔之子與師  動詞,參加

          ⑥ 君之始入京也,與言皇上無權(quán)…君不之信  介詞,對

          虛詞的一詞多義現(xiàn)象

          古代的虛詞,除了少數(shù)而外,大都是具有多種用法的。如“因”一般用作介詞,但可以表示“因為”的意思(如“因前使絕國功,封騫博望侯”),可以表示“根據(jù)”的意思(夫筑城郭,立倉庫,因地制宜),可以作“經(jīng)過、通過”的意思(如“因賓客至藺相如門謝罪”),還可以用作連詞,相當(dāng)于“于是”(如“因出己蟲,納比籠中”)。

          [小練習(xí)]解釋下列虛詞在各句中的用法。

          1. 者

          ① 知人者智,自知者明  附于短語之后,相當(dāng)于“……的人”

          ② 逝者如斯夫!不舍晝夜     附于短語之后,相當(dāng)于“……的事物”

          ③ 二者不可得兼   用在數(shù)詞之后,指代上文所說的幾種人或幾件事

          ④ 馬之千里者,一食或盡粟一石  作為定語后置的標(biāo)志

          ⑤ 北山愚公者,年且九十  語氣助詞,表提頓

          ⑥ 大人者,不失其赤子之心者也   用于名詞之后,標(biāo)明語音上的停頓,并引出下文,常表示判斷

          2.   以

          ① 以大中丞撫吳者為魏之私人  憑借

          ② 以八月十三日斬于市  在

          ③ 以其求思之深而無不在也  因為

          ④ 夫夷以近,則游者眾  并且

          ⑤ 天下有變,王割漢中以和楚  用以

          3.   焉

          ① 富者不能至,而貧者至焉  那里

          ② 青麻頭伏焉  兼詞,“于彼”,在那里

          ③ 及至秦之季世,焚《詩》《書》,坑術(shù)士,六藝從此缺焉  助詞,了

          ④ 不入虎穴,焉得虎子  怎么

          ⑤ 寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉  擬聲詞詞尾,助詞

          虛詞的古今變化。

          文言虛詞和文言實詞一樣,隨著時代的變化,在不斷發(fā)生演化,古今用法已經(jīng)有了很大不同,認(rèn)真區(qū)別有助于對文言虛詞的準(zhǔn)確理解。這種變化大致分為四種情況:

          1. 用法消失。“夫戰(zhàn),勇氣也”中的“夫”作發(fā)語詞,現(xiàn)在不這樣用?!半U以遠(yuǎn),則至者少”中的“以”是表示并列的連詞,現(xiàn)在已不用。

          2. 沿用至今。“于是秦人拱手而取西河之外”中的“于是”,現(xiàn)在也用于表示承接?!皩W(xué)然后知不足”中的“然后”,也用于表示承接?!奥劦烙邢群?,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已”中的“而已”,現(xiàn)在也用于表示限止的語氣。

          3. 用法變化。“吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也”中的“所以”,古代表原因,現(xiàn)在表結(jié)果。“樊噲曰:‘今日之事何如?”中的“何如”,古代表示疑問,怎么樣;現(xiàn)在表示選擇的肯定部分。

          4. 另詞替代。如“甚矣,汝之不惠!”中的“矣”,感嘆助詞,現(xiàn)在為“啊”“了”取代?!按藙t岳陽樓之大觀也”中的“則”,表示判斷,現(xiàn)在為“就是”所替代。

          [小練習(xí)]解釋下列各句中的虛詞。

          ① 且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn)  況且

          ② 其日牛馬嘶,新婦入青廬  那

          ③ 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為  呢

          ④ 為眾人師且不敢  尚且

          ⑤ 而半山居霧若帶然  那樣

          ⑥ 更若役,復(fù)若賦,則何如  你的

          ⑦ 以嚙人,無御之者  如果

          ⑧ 盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎  “豈”,難道

          ⑨ 因為長句,歌以贈之  于是寫作

          ⑩ 吾祖死于是,吾父死于是  在這職業(yè)上

           

          二,理解虛詞用法的方法

          1.全面復(fù)習(xí),掌握常見用法

          文言虛詞,大多“身尊數(shù)職”,一詞多用。復(fù)習(xí)時應(yīng)對使用頻率高的虛詞的常見用法有一個全面的了解。譬如“以”,可以作介詞,表示動作行為所用或憑借的工具、方法及其他,譯為“拿”“憑借”“依據(jù)”“按照”。如“余船以次進(jìn)”中的“以”應(yīng)譯為“按照”;可以表示動作行為產(chǎn)生的原因,譯為“由于”“因”,如“且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡”中的“以”;也可以表示行為動作的對象,譯為“和”“跟”,有時可譯為“率領(lǐng)”“帶領(lǐng)”,如“(公子)欲以客往赴秦軍,與趙俱死”中的“以”?!耙浴边€可以用作連詞,用法與“而”相近,只是不表示轉(zhuǎn)折?!耙浴弊鬟B詞時,還可以表示目的關(guān)系,譯為“來”“用來”“以致”等,如“作《師說》以貽之”中的“以”,譯為“用來”;還可以表示因果關(guān)系,常用在表原因的分句前,可譯為“因為”,如“以其求思之深而無不在也”中的“以”可譯為“因為”。只有通過全面復(fù)習(xí),掌握其常見用法,考試時才能結(jié)合語境作辨別。
               2.根據(jù)語境,辨明具體用法
                掌握文言虛詞的常見用法是基礎(chǔ),根據(jù)具體語境作辨別是能力。根據(jù)語境,先要分析語境,分析具體的上下文,找出意義之間的關(guān)系,方能辨別其用法。還是用“以”作例子來說明?!安挥陴B(yǎng)以遺患乎”一句中,“愈”通“逾”,超過,勝過,“養(yǎng)”養(yǎng)蝗蟲,放縱蝗蟲“遺患”表示結(jié)果,據(jù)此可知“以”是連詞,當(dāng)譯為“以致”。“故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉”,根據(jù)“以”前后的意義關(guān)系可以認(rèn)定,句中的“以”是連詞,可譯為“用來”?!肮逻`蹇叔,此辱二三子”,“辱二三子”的意思是:使你們遭受羞辱,根據(jù)前后的意義關(guān)系,可以認(rèn)定句中的“以”是連詞,可譯為“以致”、“因而”。
              (二)理解虛詞應(yīng)注意的問題
               1.分清虛實
              文言中的“虛詞”與今天所說虛詞的概念是不完全相同的。文言虛詞多由實詞轉(zhuǎn)化或借用而來的,因此有的詞既可作實詞,也可作虛詞,閱讀時應(yīng)加以辨別。如“適”,在“貧賤有此女,始適還家門”中,作動詞,出嫁;在“余自齊安身行適臨汝”中,作動詞,往、到;而然“適大病,不解行”中,作副詞,譯為“恰好”。
               2.辨明用法
                所謂辨明用法,就是根據(jù)上下文。從多種用法中認(rèn)定其屬何種用法。如“執(zhí)手相看淚眼”中的“相”,表示互相,而在“當(dāng)以《晉書》相付”中的“相”就不是“互相”之意,而是作代詞用,“相付”即“付之”。又如“見”,在“君既若見錄”中,是前置代詞,“見錄”就是記住我;在“徒見欺”中,則表示被動,“見欺”,即被欺。
               3.分辨古今
               有些虛詞,古今用法是不同的,應(yīng)注意辨別,如“所以”,今天是表示結(jié)果的連詞,而在古代卻用法多樣,如在“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”中,表示“…………方法”,可譯為“依靠”;在“親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也”一句中,則表示“……的原因”。又如“溺者入水,拯之者亦入水。入水相同,所以入水者則異”,句中的“所以”也是表演原因,后兩句可譯為:他們同樣是落入水中,但落入水中的原因卻是不同的。
              4.注意特殊
                所謂特殊,一是指兼詞,如“諸”,可以相當(dāng)于“之乎”、“之于”,“焉”,可以相當(dāng)于“于之”;“盍”,相當(dāng)于“何不”,等。二是虛詞連用。連用是為了加強(qiáng)語氣,多用于句末,其重點(diǎn)總是在最后一個,如“寡人之于國也,盡心焉耳矣”,表達(dá)語氣的重點(diǎn)在“矣”上。
          虛詞也有單音雙音的問題。如“至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也 ”,句中的“至于”是動詞“至” 與介詞 “于”的連用,不要把它混用于現(xiàn)代漢語表示輕微轉(zhuǎn)折的連詞“至于”。

          文言虛詞例釋(20個)

          1.連詞??蛇B接詞、短語和分句,表示多種關(guān)系。如:

          (一)表示并列關(guān)系。如:蟹六跪而二螯。(《勸學(xué)》)

          (二)表示遞進(jìn)關(guān)系。如:君子博學(xué)而日參省乎已。(《勸學(xué)》)

          (三)表示承接關(guān)系。如:余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上。(《石鐘山記》)

          (四)表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。如:青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(《勸學(xué)》)

          (五)表示假設(shè)關(guān)系。如:諸君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)

          (六)表示修飾關(guān)系。如:吾嘗終日而思矣……(《勸學(xué)》)

          吾恂恂而起。(《捕蛇者說》)

          2.代詞。第二人稱,一般作定語,譯為“你的”,偶爾也作主語,譯為“你”。如:而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母。(《記王忠肅公翱事》)

          3.復(fù)音虛詞“而已”。放在句末,表示限止的語氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。如:一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。(《口技》)

          聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。(《師說》)

          1.疑問代詞。

          (一)單獨(dú)作謂語,問原因,后面常有語氣助詞“哉”“也”。如:

          何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。(《廉頗藺相如列傳》)
              予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽樓記》)

          (二)作賓語,主要代處所和事物,可譯為“哪里”“什么”。譯時,“何”要后置。

          豫州今欲何至?(《赤壁之戰(zhàn)》)

          大王來何操?(《鴻門宴》)

          (三)作定語,可譯為“什么”“哪”。

          然則何時而樂耶?(《岳陽樓記》)
              其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。(《琵琶行》)

          2.副詞。

          (一)用在句首或動詞前,常表示反問,可譯為“為什么”“怎么”。

          何不按兵束甲,北面而事之?(《赤壁之戰(zhàn)》)
              徐公何能及君也?(《鄒忌諷齊王納諫》)

          (二)用在形容詞前,表示程度深,可譯為“怎么”“多么”“怎么這樣”。

          至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也?。ā读婀賯餍颉罚?

          3.復(fù)音虛詞“何如”“何以”。

          (一)“何如”常用于疑問句中,表疑問或詰問,相當(dāng)于“怎么樣”或“什么樣”。如:

          樊噲曰:“今日之事何如?”(《鴻門宴》)

          今單車來代之,何如哉?(《信陵君竊符救趙》)

          君以袁某為何如人哉?(《譚嗣同》)

          (二)“何以”即“以何”,介賓短語,用于疑問句中作狀語,根據(jù)“以”的不同用法,分別相當(dāng)于“拿什么”“憑什么”等。

          榮祿遇足下素厚,足下何以待之?(《譚嗣同》)
          何以哉?(《曹劌論戰(zhàn)》)

          1.語氣助詞。

          (一)表疑問語氣,可譯為“嗎”“呢”。

          兒寒乎?欲食乎?(《項脊軒志》)

          豈有相公此時出見客乎?(《報劉一丈書》)

          欲安所歸乎?(《赤壁之戰(zhàn)》)

          (二)表測度語氣,可譯為“吧”。

          王之好樂甚,則齊其庶幾乎。(《莊暴見孟子》)
              (三)用于感嘆句,可譯為“啊”“呀”等。

          嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?。ā恫渡哒哒f》)
              (四)用在句中的停頓處。

          胡為乎遑遑欲何之?(《歸去來辭》)

          2.介詞。

          相當(dāng)于“于”。

          生乎吾前……(《師說》)
              此外,可作詞尾。

          恢恢乎其于游刃必有余地矣?。ā栋挾〗馀!罚?

          1.副詞。表示前后兩事在情理上的順承或時間上的緊接,可譯為“就”“這才”等;也可表示前后兩事在情理上是逆轉(zhuǎn)相背的,可譯為“卻”“竟(然)”“反而”“才”等;還可表示對事物范圍的一種限制,可譯為“才”“僅”等。例如:

          劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。(《曹劌論戰(zhàn)》)

          夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕。(《廉頗藺相如列傳》)
              而陋者乃以斧斤考擊而求之。(《石鐘山記》)

          臣乃敢上璧。(《廉頗藺相如列傳》)

          項王乃復(fù)引兵而樂,至東城,乃有二十八騎。(《項羽本紀(jì)》)

          2.代詞。只用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主語,譯為“你”。不能作賓語。例如:

          王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(陸游《示兒》)

          3.在判斷句中,起確認(rèn)作用,可譯為“是”“就是”等。例如:

          若事之不濟(jì),此乃天也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          贏乃夷門抱關(guān)者也。(《信陵君竊符救趙》)

          1.代詞,又分幾種情況:

          (一)第三人稱代詞??纱恕⒋挛?,用在名詞之前,領(lǐng)屬性定語,可譯為“他的”,“它的”(包括復(fù)數(shù))。例如:

          臣從其計,大王亦幸赦臣。(《廉頗藺相如列傳》)

          (二)第三人稱代詞。一般代人,用在動詞或形容詞之前,作主謂短語中的小主語。如:

          秦王恐其破璧(《廉頗藺相如列傳》)“其破璧”作賓語)

          其聞道也固先乎吾。(《師說》“其聞道”作主語)

          此皆言其可目者也。(《鞭蕖》“其可目”作賓語)

          (三)活用為第一人稱??捎米鞫ㄕZ或小主語,視句意譯為“我的”“或”“我(自己)的”。如:

          今肅迎操,操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨,品其名位,猶不失下曹從事。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(《游褒禪山記》)

          (四)指示代詞,表遠(yuǎn)指。作定語,可譯為“那”“那個”“那些”“那里”。如:

          則或咎其欲出者。(《游褒禪山記》)

          今操得荊州,奄有其地。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          (五)指示代詞,表示“其中的”,后面多為數(shù)詞。如:

          于亂石間擇其一二扣之。(《石鐘山記》)

          2.副詞。放在句首或句中,表示測度、反詰、婉商、期望等語氣,常和放在句末的語氣助詞配合,視情況可譯為“大概”“難道”“還要”等或省去。例如:

          其皆出于此乎?(《師說》表測度)

          其孰能譏之乎(《游褒禪山記》表示反詰)。

          汝其勿悲?。ā杜c妻書》表婉商)。

          爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》表期望)

          3.連詞。作連詞用時,通常放在句首,表假設(shè),可譯為“如果”;表選擇,可譯為“還是”。例如:

          其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余這專耳,豈他人之過哉?(《送東陽馬生序》表假設(shè))

          1.連詞。

          (一)表示遞進(jìn)關(guān)系,并列關(guān)系。

          彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲。……(《赤壁之戰(zhàn)》)

          且將軍大勢可以拒操者,長江也……(《赤壁之戰(zhàn)》)

          河水清且漣漪。(《伐檀》)

          (二)有時相當(dāng)于“尚且”。先讓步,后推進(jìn)一層。

          臣死且不避,卮酒安足辭!(《鴻門宴》)

          古之圣人,……猶且從師而問焉……(《師說》)

          2.副詞。

          相當(dāng)于“將”“將要”,“暫且”“姑且”。

          不出,火且盡。(《游褒禪山記》)

          驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬已也,甚恐。(《黔之驢》)

          存者且偷生,死者長已矣。(《石壕吏》)

          卿但暫還家,吾今且報府。(《孔雀東南飛》)

          1.連詞。主要表示轉(zhuǎn)折,可譯為“可是”“但是”。例如:

          然豫州新敗之后,安能抗此難乎?(《赤壁之戰(zhàn)》)

          “然”有時和“而”連用,“然”代指上文所說情況,“而”表示轉(zhuǎn)折,等于說“如此(這樣),可是……”。例如:夫環(huán)而攻之,必有得天是者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。(《得道多助,失道寡助》)

          “然”還常和“則”結(jié)合,“然”是承接上文事實,“則”是由此進(jìn)行闡述或論斷,可譯為“既然如此,那么(那就)”,也可單譯為“那么”。例如:是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?(《岳陽樓記》)

          2.代詞。相當(dāng)于口語中“這樣”“如此?!崩纾?

          輮使之然也。(《勸學(xué)》)

          不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)

          3.助詞,又分兩種情況。

          (一)用在形容詞之后,作為詞尾,相當(dāng)于口語的“……地”。例如:

          蔣氏大戚,汪然出涕曰……(《捕蛇者說》)

          大石……森然欲搏人……(《石鐘山記》)

          (二)用在名詞或名詞短語之后,前面有“若”“如”“猶”等詞與之照應(yīng)的,可譯為“的樣子”“一般”“那樣”。例如:

          其人視端容寂,若聽茶聲然。(《核舟記》)

          而半山居霧若帶然。(《登泰山記》)

          “然”還常作應(yīng)對之辭,同口語中“是的”“對的”相似?;蛘弑硎举澇?、同意,即“認(rèn)為是”“認(rèn)為對”的意思。例如:

          袁曰:然,固有所聞。(《譚嗣同》)

          成然之。(《促織》)

          1.代詞。

          (一)表對稱,相當(dāng)于“你”“你們”,作定語時則譯為“你的”。例如:

          若毒之乎?(《捕蛇者說》你)

          更若役,復(fù)若賦……(《捕蛇者說》你的)

          (二)表近指,“這”、“這樣”、“如此”。如:

          南宮適出,子曰:“君子哉若人!”(《論語?憲問》)

          2.連詞。

          (一)表假設(shè),“如果”、“假如”。如:

          若能以吳、越之眾與中國抗衡……(《赤壁之戰(zhàn)》)

          (二)表選擇,“或”、“或者”。如:

          以萬人若一郡降者,封萬戶。(《漢書?高帝紀(jì)》)

          “夫”、“至”結(jié)合,組成“若夫”、“至若”,放在一段或另一層意思的開頭,表示他轉(zhuǎn)。如:

          若夫霪雨霏霏……至若春和景明……(《岳陽樓記》)

          1.用作助詞。

          (一)經(jīng)常放在動詞前,同動詞結(jié)合,組成“所”字結(jié)構(gòu)?!八弊纸Y(jié)構(gòu)是名詞性短語,表示“所……的人”、“所……的事物”、“所……的情況”等。如:

          于眾人廣坐之中,不宜有所過,今公子故過之。(《信陵君竊符救趙》)

          故余雖愚,卒獲有所聞。(《送東陽馬生序》)

          余在患難中,間以詩記所遭。(《<指南錄>后序》)

          (二)“所”和動詞結(jié)合,后面再有名詞性結(jié)構(gòu),則所字結(jié)構(gòu)起定語的作用。如:

          夜則以兵圍所寓舍。(《<指南錄>后序》)

          臣所過屠者朱亥,此子賢者,世莫能知,故隱屠聞耳。(《信陵君竊符救趙》)

          2.在有些句子中,“為”和“所”呼應(yīng),組成“為……所……”的格式,表示被動。如:

          賈家莊幾為巡徼所陵迫死。(《<指南錄>后序》)

          贏聞如姬父為人所殺。(《信陵君竊符救趙》)

          3.復(fù)音虛詞“所以”?!八焙汀耙浴边B用,文言中也常見。用法主要有兩種:一種表示原因,一種表示手段和目的。表示原因的,如:

          親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。(《出師表》)

          吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)

          表示手段或憑借的,如:

          吾所以待侯生者備矣,……(《信陵君竊符救趙》)

          師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說》)

          1.動詞:(1)做。

          誰為大五為此計者。(《鴻門宴》)

          “為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣?!保ā稙閷W(xué)》)

          2)成為。

          “吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采?!保ā而欓T宴》)

          3)擔(dān)任。

          “陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長?!保ā蛾惿媸兰摇罚?

          “公為都御史,與太監(jiān)某守遼東?!保ā队浲踔颐C公翱事》)

          4)是,算是。

          “如今人方為刀俎,我為魚肉?!保ā而欓T宴》)

          “中峨冠而多髯者為東坡?!保ā逗酥塾洝罚?

          “若止印三二本,未為簡易?!保ā痘畎濉罚?

          5)通“謂”。可譯為“說”。

          “孔子不能決也,兩小兒笑曰:‘孰為汝多知乎!’”(《兩小兒辯日》)

          2.介詞:(1)表被動。

          “吾屬今為之虜矣。”(《鴻門宴》)

          “身客死于秦,為天下笑?!保ā肚袀鳌罚?

          “焦仲卿妻劉氏,為促卿母所遣?!保ā犊兹笘|南飛》)

          2)給,替。

          “皰丁為文惠君解牛?!保ā栋挾〗馀!罚?

          “旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”(《鴻門宴》)

          “此人——為具言所聞?!保ń樵~后面省略賓語“之”,“為之具言所聞”即給桃花園中的人詳細(xì)地說出所聽說的事情。(《桃花源記》)

          3)向,對。

          “如姬為公子泣。”(《信陵君竊符救趙》)

          “媼之送燕后也,持其踵為之泣?!保ā队|龍說趙太后》)

          4)因為。

          “百姓之不見保,為不用恩焉?!保ā洱R桓晉文之事》)

          “盤庚不為怨者故改其度?!保ā洞鹚抉R諫議書》)

          3.語氣詞:位于句尾,表疑問、感嘆、反詰,可譯為“呢”。

          “何故懷瑾握瑜,而自令見放為?”(《屈原列傳》)

          “何辭為?”(《鴻門宴》)

          1.語氣助詞。

          (一)常用在句末,一般可不譯出。

          于是余有嘆焉。(《游褒禪山記》)

          (二)有時用于反詰語氣,可譯為“呢”。

          萬鐘于我何加焉!(《魚我所欲也》)

          (三)“焉”在句中,作形容詞、副詞詞尾,表示語氣上的停頓。

          硿硿焉,余固笑而不信也。(《石鐘山記》)

          2.代詞。相當(dāng)于“之”。如:

          使皇武子辭焉。(《殽之戰(zhàn)》)

          3.疑問代詞。譯為“什么”、“哪里”等。如:

          面目美好者,焉故必知者。(《墨子》)

          且焉置土石?(《愚公移山》)

          4.兼詞。相當(dāng)于“于是”、“于之”等。如:

          必死是間,余收爾骨焉。(《殽之戰(zhàn)》)

          微波入焉。(《石鐘山記》)

          語氣助詞,經(jīng)常用在句末,表示各種語氣。

          1.表示判斷語氣的。如:

          死生,晝夜事也。(《<指南錄>后序》)

          吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也。(《左忠毅公逸事》)

          2.表示肯定語氣的,如:

          昔人云:“將以有為也?!保ā?lt;指南錄>后序》)

          吾上恐負(fù)朝廷,下恐愧吾師也。(《左忠毅公逸事》)

          就是有否定詞的句子,仍然是一種表否定的肯定。如:

          眾曰:“若所為誠快,然使君冤未白,猶無益也。”(《書博雞者事》)

          3.表示疑問語氣的,如:

          吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?(《莊暴見孟子》)

          公子畏死邪?何泣也?(《信陵君竊符救趙》)

          4.表示感嘆語氣的,如:

          吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?。ā肚f暴見孟子》)

          君美甚,徐公何能及君也?。ā多u忌諷齊王納諫》)

          “也”表示疑問語氣和感嘆語氣,句中一般要用疑問代詞。

          5.用在句中,表示停頓,以舒緩語氣。如:

          當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中……(《送東陽馬生序》)

          師道之不傳也久矣。(《師說》)

          1.介詞。(一)表動作、行為所用或所憑借的工具、方法及其他??勺g為“用、拿、憑、依據(jù)、按照、用(憑)……身份”等,如:

          以故法為其國與此同。(《察今》)

          愿以十五城請易璧。(《廉頗藺相如列傳》)

          乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”(《曹劌論戰(zhàn)》)

          余船以次俱進(jìn)。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          是時以大中丞撫吳者為魏之私人……(《五人墓碑記》)

          (二)起提賓作用,“把”,如:

          秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。(《廉頗藺相如列傳》)

          (三)表示動作、行為產(chǎn)生的原因,可譯為“因”“由于”。如:

          且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。(《廉頗藺相如列傳》)

          時操軍兼以饑疫,死者大半。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          (四)引進(jìn)動作、行為發(fā)生的時間和處所,用法同“于”??勺g為“在”“從”,例如:

          余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,……至于泰安。(《登泰山記》)

          今以長沙豫章往,水道多絕,難行。(《漢書西南夷傳》)

          (五)表示動作、行為的對象,用法同“與”,可譯為“和”“跟”,有時可譯為“率領(lǐng)”。例如:

          天下有變,王割漢中以楚和。(《戰(zhàn)國策周策》)

          (公子)欲以客往赴秦軍,與趙俱死。(《信陵君竊符救趙》)

          2.用作連詞。用法和“而”有較多的相同點(diǎn),只是不能用于轉(zhuǎn)折關(guān)系。

          (一)表示并列或遞進(jìn)關(guān)系,常用來連接動詞、形容詞(包括以動詞、形容詞為中心的短語),可譯為“而”“又”“而且”“并且”等,或者省去。例如:

          夫夷以近,則游者眾……(《游褒禪山記》)

          (二)表示承接關(guān)系,“以”前的動作行為,往往是后一動作行為的手段或方式??勺g為“而”或省去。例如:

          余與四人擁火以入。(《游褒禪山記》)

          (三)表示目的關(guān)系,“以”后的動作行為,往往是前一動作行為的目的或結(jié)果。可譯為“而”“來”“用來”“以致”等。例如:

          作《師說》以貽之。(《師說》)

          斂貲財以送其行。(《五人墓碑記》)

          不宜妄自菲薄……以塞忠諫之路也。(《出師表》)

          (四)表示因果關(guān)系,常用在表原因的分句前,可譯為“因為”。例如:

          諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。(《信陵君竊符救趙》)

          古人……以其求思之深而無不在也。(《游褒禪山記》)

          (五)表示修飾關(guān)系,連接狀語和中心語,可譯為“而”,或省去。例如:

          木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。(陶淵明《歸去來辭》)

          3.復(fù)音虛詞“以是”“是以”,相當(dāng)于“因此”,引出事理發(fā)展或推斷的結(jié)果。例如:

          以是人多以書假余……(《送東陽馬生序》)

          余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》)

          是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。(《皰丁解?!罚?

           

          語氣助詞。

          1.用于陳述句尾。助肯定語氣。有的可譯為“了”,有的可不譯。助已然語氣,說明事情已實現(xiàn),可譯為“了”。助將然語氣,說明事情將要實現(xiàn),可譯為“了”。

          此為長江之險已與我共之矣。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。(《伶官傳序》)

          庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。(《項脊軒志》)

          事急而不斷,禍至無日矣?。ā冻啾谥畱?zhàn)》)

          2.用于感嘆句。助感慨、譏刺、贊頌語氣,可譯為“了”“啊”。

          甚矣,汝之不惠?。ā队薰粕健罚?

          嗚呼,烈矣!(《譚嗣同》)

          3.用于祈使句,助請求、勸勉、禁止語氣,可譯為“吧”。

          愿君即以遂備員而行矣。(《毛遂自薦》)

          公子勉之矣,老臣不能從。(《信陵君竊符救趙》)

          4.用于疑問句末,助疑問語氣。

          年幾何矣?(《觸龍說趙太后》)

           

          1.用作介詞。介紹動作、行為發(fā)生的原因、依據(jù)、方式,可分別譯為“因為”,“趁著”“憑借”,“經(jīng)過”“通過”。例如:

          振聲激揚(yáng),伺者因此覺知(《后漢書?張衡傳》)

          因賓客至藺相如門謝罪……(《廉頗藺相如列傳》)

          2.用作連詞。表示順接上文,可譯為“于是”“便”。例如:

          因拔刀斫前奏案……(《赤壁之戰(zhàn)》)

          相如因持壁卻立……(廉頗藺相如列傳))

          “于”是介詞,總是跟名詞、代詞或短語結(jié)合,構(gòu)成介賓短語去修飾動詞、形容詞,表示多種組合關(guān)系。

          1.引進(jìn)動作的時間、處所、范圍、對象、方面、原因等,視情況可譯為“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“從”“跟”“同”“對”“對”“對于”“給”“由于”等。例如:

          得復(fù)見將軍于此。(《鴻門宴》在)

          荊國有余于地而不足于民(《公輸》在……方面)

          茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(《出師表》在……中)

          請奉命求救于孫將軍。(《赤壁之戰(zhàn)》向)

          權(quán)起更衣,肅追于宇下。(《赤壁之戰(zhàn)》到)

          謂獄中語乃親得之于史公云。(《左忠毅公逸事》從、自)

          故燕王欲結(jié)于君(《廉頗藺相如列傳》跟、同)

          于其身也,則恥師焉……(《師說》對、對于)

          昔先皇頒僧保所貨西洋珠于侍臣……(《記王忠肅公翱事》給)

          2.放在形容詞之后,表示比較,一般可譯為“比”。有時可譯為“勝過”。例如:

          良曰:“長于臣”。(《鴻門宴》)

          冰,水為之,而寒于水。(《勸學(xué)》)

          有時則只是表示對象的性質(zhì)和狀態(tài),可不譯。例如:

          非常之謀難于猝發(fā)……(《五人墓碑記》)

          3.放在動詞之后,引進(jìn)行為的主動者,可譯為“被”,有時動詞前還有“見

          “受”等字和它相應(yīng)。例如:

          或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近……(《五人墓碑記》)

          臣誠恐見欺于王而負(fù)趙……(《廉頗藺相如列傳》)

          吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人……(《赤壁之戰(zhàn)》)

          4.復(fù)音虛詞“于是”,用法與現(xiàn)代漢語的“于是”不完全相同。

          (一)放在句子開頭,表前后的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)在的承接連詞或因果連詞相同?,F(xiàn)代漢語也這樣用。

          于是秦王不悅,為擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)

          吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)

          (二)放在謂語之前或謂語之后,“于是”屬介賓短語作狀語或補(bǔ)語??筛鶕?jù)“于”的不同用法,分別相當(dāng)于“在這”“從這”等。

          吾祖死于是,吾父死于是。(《捕蛇者說》在這職業(yè)上)

          與(歟)

          “與”可作動詞。譯為“給予”、“授予”、“結(jié)交”、“親附”、“對付”、“參與”等。

          “與”作文言虛詞,主要有下面幾種用法:

          1.作連詞。相當(dāng)于“和”、“跟”、“同”。如:

          蜩與學(xué)鳩笑之。(《莊子·逍遙游》)

          2.助詞。通常寫作“歟”。

          (一)助疑問語氣,用法大致和“乎”相同,但語氣比較委婉,如:

          豈得之難而失之易歟,抑本其成敗之跡而皆自于人歟?(《伶官傳序》選擇問)

          吾王庶幾無疾病與?(《莊暴見孟子》疑問中有推測)

          (二)助感嘆語氣,可譯為“啊”。如:

          其可怪也歟?。ā稁熣f》)

          3.“孰與”連用,用來比較兩個人的高下、優(yōu)劣或兩件事的得失、好壞。又可分為兩類。一類是句中提出比較的內(nèi)容,可譯為“與……相比,誰(哪一樣)……”。如:

          吾孰與徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)

          一類是句中沒有提出比較的內(nèi)容,可譯為“與……比較起來怎么樣?!比纾?

          公之視廉將軍孰與奉之?(《廉頗藺相如列傳》)

          1.用作連詞,可表示多種關(guān)系。

          (一)表示承接關(guān)系。一般用來連接兩個分句或緊縮復(fù)句中的前后兩層意思,表示兩件事情在時間上、事理上的緊密聯(lián)系??勺g為“就”“便”,或譯為“原來是”“已經(jīng)是”。例如:

          項王曰:“壯士!——賜之卮酒。”則與斗卮酒。(《鴻門宴》)

          故木受繩則直,金就礪則利。(《勸學(xué)》)

          徐而察之,則山下皆石穴罅。(《石鐘山記》)

          子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。(《大鐵椎傳》)

          (二)表示假設(shè)關(guān)系。有的用在前一分句,引出假設(shè)的情況,相當(dāng)于“假使”“如果”;有的用于后面的分句,表示假設(shè)或推斷的結(jié)果,相當(dāng)于“那么”“就”。例如:

          入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。(《生于憂患,死于安樂》)

          向吾不為斯役,則久已病矣。(《捕蛇者說》)

          (三)表示并列關(guān)系。這種用法都是兩個或兩個以上的“則”連用,每個“則”字都用在意思相對、結(jié)構(gòu)相似的一個分句里,表示兩個(或兩個以上)分句之間是并列關(guān)系(不是表示兩個詞之間)。可譯為“就”,或不譯。例如:

          位卑則足羞,官盛則近諛。(《師說》)

          入則孝,出則悌。(《論語學(xué)而》)

          (四)表示轉(zhuǎn)折、讓步關(guān)系。表示意思有轉(zhuǎn)折時,“則”字用在后一分句,可譯為“可是”“卻”;表示姑且承認(rèn)一件事,預(yù)備下句轉(zhuǎn)入正意時,“則”字用在前一分句。可譯為“雖然”“倒是”。例如:

          于其身也,則恥師焉,惑矣。(《師說》)

          其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。(《詩經(jīng)》)

          2.副詞。用在判斷句中,起強(qiáng)調(diào)和確認(rèn)作用,可譯作“是”“就是”。例如:

          此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)

          非死則徙爾。(《捕蛇者說》)

          (一)助詞,主要有兩種用法。一種是附在別的詞或短語之后,組成名詞性短語。如:

          將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。(《<指南錄>后序》)

          用葉者取葉初長足時,用芽者自從本說,用花者取花初敷時,用實者成實時采。(《采草藥》)

          (二)“者”的另一種用法是放在一個詞或一組詞后邊,起提頓作用,先用“……者”提出在說明的事物,稍微停頓一下,然后說明或論斷。如:

          大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,用幾人歟?(《五人墓碑記》)

          古之讓天子者,是去監(jiān)門之養(yǎng)而離臣虜之勞也。(《五蠹》)

          (三)“者”有時放在時間副詞之后,起語助作用,可不譯。如:

          今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。(《鴻門宴》)

          (四)“者”有時放在數(shù)詞后邊,可譯為“個”“樣”之類。如:

          此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          1.用作代詞,又分幾種情況:

            (一)可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱,譯為“他”(他們)、“它”(它們),作賓語或兼語,不作主語。例如:

          作《師說》以貽之。(《師說》,代人,作賓語)

          輮使之然也。(《勸學(xué)》,代物,作兼語。)

          人非生而知之者。(《師說》,代事理,作賓語)

          (二)批示代詞,表近指??勺g為“這”,通常作復(fù)指性定語。如:

          均之二策。(《廉頗藺相如列傳》)

          2.用作助詞,也分幾種情況:

          (一)  結(jié)構(gòu)助詞,定語的標(biāo)志。用在定語和中心語(名詞)之間,可譯為“的”,有的可不譯。如:

          若能以吳、越之眾與中國抗衡。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          (二)  結(jié)構(gòu)助詞,補(bǔ)語的標(biāo)志。用在中心語(動詞、形容詞)和補(bǔ)語之間,可譯為“得”。如:

          古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。(《游褒禪山記》)

          (三)  結(jié)構(gòu)助詞,賓語前置的標(biāo)志。用在被提前的賓語之后,動詞謂語或介詞之前,譯時應(yīng)省去。如:

          宋何罪之有?(《公輸》,即“宋有何罪”。)

          (四)  結(jié)構(gòu)助詞。當(dāng)主謂短語在句中作主語、賓語或一個分句時,“之”用在主語和謂語之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,可不譯。譯時可省去。如:

          師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣?。ā稁熣f》)

          悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西。(《捕蛇者說》)

          孤之有孔明,猶魚之有水也。(《隆中對》)

          (五)  音節(jié)助詞,用在形容詞、副詞或某些動詞的末尾,或用在三個字之間,使之湊成四個字,只起調(diào)整音節(jié)的作用,無義,譯時應(yīng)省去。如:

          頃之,煙炎張?zhí)?。(《赤壁之?zhàn)》)

          毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬之師。(《毛遂自薦》)

           

             文言句式

          一,教學(xué)要點(diǎn):

          我們談?wù)撐难晕牡木涫?,是相對于現(xiàn)代漢語而言的,在古代實際是一種正常的句式,這些句式隨著語言的發(fā)展逐步發(fā)生了改變,在現(xiàn)代漢語中卻成了變式句或特殊句式。這些句式包括:判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式等。

          教學(xué)內(nèi)容:

          《語文科考試大綱》中“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”這一考點(diǎn)在近幾年高考中雖未單獨(dú)設(shè)題,但其知識點(diǎn)遍布文章,閱讀理解時許多句子涉及這方面的知識,尤其是在文言的閱讀過程中,如果對古漢語中一些句式特點(diǎn),尤其是像主謂倒置、賓語前置、定語后置、狀語后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會造成閱讀的困難和翻譯句子的不準(zhǔn)確。因此,對文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認(rèn)識,這是語文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文言文句子的翻譯時不可忽視的一個考點(diǎn)。
               古代漢語中有哪些與現(xiàn)代漢語不同的句式呢?,有判斷句、被動句、省略句、倒裝句(特殊句式)、固定結(jié)構(gòu)等幾類。判斷句、被動句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,倒裝句要掌握賓語前置、定語后置、主謂倒置、狀語后置的規(guī)律,固定句式要記住它們的習(xí)慣用法。
              下面針對《語文科考試大綱》所要求的幾種類型舉例說明。
               ★ 一般句式

          一、判斷句
          1)用“者……也”表判斷 
          “廉頗者,趙之良將也?!?br /> 2)句末用“者也”表判斷
          “城北徐公,齊國之美麗者也?!?br /> 3)用“者”表判斷
          “四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父?!?br /> 4)用動詞“為”或判斷詞“是”表判斷
          ①為天下理財,不為征利
          ②汝是大家子
          5)用“即”“乃”“則”“皆”“本”“誠”“亦”“素”等副詞表示肯定判斷,兼加強(qiáng)語氣,用“非”表示否定判斷
          ①今天子有急,此乃臣效命之秋也。
          ②此誠危急存亡之秋也。
          ③梁將即楚將項燕。
          ④此則岳陽樓之大觀也。
          ⑤臣本布衣。
          ⑥且相如素賤人。
          ⑦魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也。
          ⑧予本非文人畫士。
          6)無標(biāo)志判斷句。
          文言文中的判斷句有的沒有任何標(biāo)志,直接由名詞對名詞作出判斷。
          如:“劉備天下梟雄?!保ā冻啾谥畱?zhàn)》) 
          【特別提醒】判斷句中謂語前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語,而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來。

           

          二、被動句 
          所謂被動,是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,也就是說,主語是位于動詞所表示的行為的被動者、受害者,而不是主動者、實施者。
          <1>有標(biāo)志
          1)用“為”或“為......所.....”表被動
          “身死人手,為天下笑者?!保ā惶煜氯顺靶Γ?br /> “(巨)偏在遠(yuǎn)郡, 行將為人所并?!保ā顿Y治通鑒》)
          2)用“被”表被動
          “忠而被謗,能無怨乎?”(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)
          3)用“見”或“見......于......”表被動
          “……徒見欺”(……白白地被欺騙)
          “臣誠恐見欺于王而負(fù)趙?!?br /> 4)用“于” 或“受......于......”表被動
          “不能容于遠(yuǎn)近?!?nbsp;(張溥《五人墓碑記》
          “吾不能舉金吳之地,十萬之從,受制于人?!保ā顿Y治通鑒》)
          5)用“被”表被動。
          “予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望?!保◤堜摺段迦四贡洝?br /> <2>無標(biāo)志
            這種情況是指沒有被動詞的被動句。如:“荊州之民附操者,逼兵勢耳。”(《資治通鑒》)這里的“逼兵勢”是“被兵勢所逼”的意思。
          【注意】:
          “見”有一種特殊用法和表被動的“見”的形式很相近,如“冀君實或見怒也”(《答司馬諫議書》),但這里的“見”不表被動,它是放在動詞前,表示動作行為偏指一方,“對自己怎么樣”的客氣說法,像現(xiàn)代漢語中的“見諒”等都是此種用法,后面要舉例詳細(xì)講。
          三、省略句
          (1)主語的省略
            永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章……
          (2)謂語的省略
          “夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……
          (3)動詞賓語的省略
             以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿。”(《廉頗藺相如列傳》
          4)介詞賓語的省略
             此人一一為(之)具言所聞
          5)介詞的省略
             將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南
          四、疑問句
          文言疑問句,一般都有疑問詞,疑問詞包括疑問代詞(誰、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問語氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問副詞(豈、獨(dú)、其等)。有時也不用疑問詞。
          另外,還有些表示反問的習(xí)慣用法。這里不舉例子講解。
          ★ 特殊句式
            下面針對古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。
          一、主謂倒置 
          為了強(qiáng)調(diào)謂語,有時將謂語置于主語之前。這僅僅是因為語言表達(dá)的需要。
          ①甚矣,汝之不惠(慧)?。ā队薰粕健罚?nbsp;    譯文:“你太不聰明了”
          ②安在公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”
          二、賓語前置
          1】否定句中代詞賓語前置 
          格式:主十否定詞【不、未、無、莫、毋、弗】十賓【余、吾、爾、自、之、是】十動
          ①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》) 譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。
          ②時人莫之許(《隆中對》)     譯文:“可當(dāng)時的人并不贊許他(這么看)”
          ③秦人不暇自哀(《過秦論》)     譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。
          ④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:“鄒忌不相信自己”
          ⑤然而不王者,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”
          還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因為我,(他)還不如自己”)
          成語有:我無爾詐,爾無我虞 (譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)
          從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無)”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語要放在動詞之前否定詞之后。
          2】疑問句中代詞賓語前置
          1)賓語在動詞前面
          格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十動?
          ①良問曰:“大王來何操?”《鴻門宴》   譯文:“張良問公道:‘大王來的時候拿了什么?’”
          ②問女何所思?(《木蘭辭》)         譯文:“問女兒在思考什么?”
          ③王見之曰:“牛何之?” (《晏子使楚》)譯文:“大王看見了問道:‘把牛牽到哪里?’”
          ④何傷乎? (《齊桓晉文之事》)       譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”
          ⑤王曰:“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問:‘綁著的人是干什么的?’”
          ⑥吾誰敢怨?(《捕蛇者說》)         譯文:“我敢埋怨誰呢?”
          ⑦且焉置土石?(《愚公移山》)       譯文:“況且把土石放置在哪里?”
          2)賓語放在介詞前面
          格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十介十動?
          ①不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項羽)憑什么到這個地步呢?”
          ②誰為哀者?(《五人墓碑記》)         譯文:“(你們在)替誰哀哭呢?”
          ③長安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長安君憑什么在趙國站住腳呢?”
          ④國胡以相恤?(《論積貯疏》)         譯文:“國家用什么來救濟(jì)老百性呢?”
          ⑤臆!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?”
          ⑥雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”
          3】陳述句中介詞賓語前置
          格式:賓十介十動
          ①鉤以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》) 譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍”
          ②余是以記之 (《游褒禪山記》)     譯文:“我因此記下了這件事”
          ③一言以蔽之                 譯文:用一句話來概括它
          ④楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)   譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個抵擋十個來拼命的作戰(zhàn)的。
          ⑤成語有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)
          4】用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語前置
          格式:主十賓十之(是)十動
          ①夫晉,何罪之有? (《燭之武退秦師》)譯文:“晉國,有什么罪過呢?”
          ②唯弈秋之為聽   (《弈秋》)   譯文:“只聽弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)
          ③句讀之不知,惑之不解(《師說》)   譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”
          ④唯陳言之務(wù)去   (《答李翊書》)   譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話”
          ⑤父母唯其疾之憂             譯文:“父母只憂慮他的疾病”
          ⑥唯馬首是瞻   (《馮婉貞》)     譯文:“只看我的馬頭行事”
          ⑦君亡之不恤,而群臣是憂。譯文:“我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼肌?nbsp;
          還有如成語:唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)
          5】“相”字解釋為“動作行為偏指一方”時,可譯為“我,你,他(她)”,這時“相”是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。
          ①吾已失恩義,會不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對她沒有情義了,決不會答應(yīng)你”
          ②勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”
          ③兒童相見不相識,笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認(rèn)識我”
          現(xiàn)代漢語中也有保留,如:請你相信
          6】“見”字解釋為“動作行為偏指一方”時,可解釋為“我”,這時“見”是作賓語放在動詞
          謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。
          ①府吏見丁寧(《孔雀東南飛》)         譯文:“(我回來時)府吏叮囑我”
          ②生孩六月,慈父見背(《項脊軒志》)     譯文:“生下我六個月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”
            這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見?。ㄏM銓捤∥遥?;有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。
          7】方位詞、時間詞作賓語時,有時也前置
          ①亞父南向坐     (《鴻門宴》       譯文:“亞父范增面向南坐著”
          ②至于北海,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭”
          三、狀語后置 
            我們知道,在現(xiàn)代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補(bǔ)語。但在文言文中,處于補(bǔ)語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時大多數(shù)時候要提到謂語前面去翻譯。
          1)格式:動十以十賓
          ①飾以篆文山龜鳥獸之形(《張衡傳》)   譯文:“用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾”
          ②還矢先王,而告以成功(《伶官傳序》)   譯文:“把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成”
          ③請其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》)     譯文:“并請出那三枝箭,裝進(jìn)錦囊”
          ④方其系燕父子以組,(《伶官傳序》)     譯文:“當(dāng)莊宗用繩索捆綁燕王父子”
          ⑤申之以孝悌之義   (《齊桓晉文之事》) 譯文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述”
          ①覆之以掌 (《促織》)             譯文:“用手掌覆蓋(蟋蟀)”
          2)格式:動十于(乎,相當(dāng)“于”)十賓
          ①使歸就求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》)   譯文:“讓他回去向?qū)O將軍求救”
          ②能謗譏于市朝 (《鄒忌諷齊王納諫》)   譯文:“能夠在集市上指出我的過錯的人”
          ③且立石于其墓之門(《五人墓碑記》)   譯文:“并且在他們的墓門前建立石碑”
          ④生乎吾前 (《師說》)           譯文:“生在我的前面”
          ⑤風(fēng)乎舞雩 (《四子侍坐》)         譯文:“在舞雩臺上吹風(fēng)”
          3)格式:形十于十賓
          ①長于臣(《鴻門宴》)             譯文:“(他,指項伯)比我長(大)”
          ②雖才高于世,而無驕尚之情(《張衡傳》)譯文:“雖然才能比世人高,但卻沒有驕傲的情緒”
          四、定語后置
          在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞后。定語放在中心詞后面,用“者”煞尾,構(gòu)成定語后置的形式。那么,在翻譯的時候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯。
          1】格式:中心詞十定語十者
          ①求人可使報秦者。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:“尋找可以出使秦國回來復(fù)命的人”
          ②楚人有涉江者。(《刻舟求劍》)     譯文:“楚國有個渡江的人” 
          ③荊州之民附操者。(《赤壁之戰(zhàn)》)     譯文:“荊州依附曹操的老百姓”
          ④四方之士來者。(《勾踐滅吳》)     譯文:“四方前來投奔吳國的士人”
          ⑤村中少年好事者。(《黔之驢》)     譯文:“村中有個喜歡多事的年青人”
          2】格式:中心詞+之+定語+者
          ①馬之千里者(《馬說》)           譯文:“千里馬”
          ②僧之富者不能至               譯文:“富有的和尚卻不能到達(dá)”
          ③國之孺子之游者(《勾踐滅吳》)     譯文:“吳國出游的年青人”
          ④石之鏗然有聲者。(《石鐘山記》     譯文:“鏗然有聲的石頭”
          3】格式:中心語+之+定語
          ①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)   譯文:“蚯蚓沒有尖利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨”
          ②居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君(《岳陽樓記》)譯文:“在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國君擔(dān)憂”
          4】格式:中心語+而+定語+者
          縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個人呢?”
          5】數(shù)量詞做定語多放在中心詞后面。格式:中心語十?dāng)?shù)量定語
          ①比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。譯文:“等到了陳這個地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬名士兵”
          ②一食或盡粟一石(《馬說》)       譯文:“吃東西有時能吃完一石糧食”

           

          二,文言句式的難點(diǎn):
             在考試中常見的文言句式主要包括判斷句、被動句、倒裝句及一些固定句式。復(fù)習(xí)時要抓住每種特殊句式的難點(diǎn)或易誤點(diǎn)。
               第一.關(guān)于判斷句
              文言文判斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來表示,而往往讓名詞或名詞性短語直接充當(dāng)謂語,對主語進(jìn)行判斷。
              陳涉者,陽城人也。(《史記?陳涉世家》)
              操雖托名漢相,其實漢賊也。(《資治通鑒》)
              四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父。(王安石《游褒禪山記》)
          這三個句子都比較容易分辨,如果提煉主干的話,都呈現(xiàn)“名詞主語”+“名詞謂語”的結(jié)構(gòu)。而對下面這個句子,有些同學(xué)就要犯迷糊了:
              其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”(《呂氏春秋 察今》)
              劃線的這個句子同樣是判斷句。主語由“是”充當(dāng),翻譯為“這”;謂語是名詞短語,由所字結(jié)構(gòu)(所……的地方)充當(dāng)?shù)摹H浞g為:這(就是)我的寶劍所掉下去的地方啊。
              同學(xué)們?yōu)槭裁磿该院兀康谝辉谟凇笆恰?,這個“是”是代詞而不是判斷詞,第二在于句子中沒有“者”“也”之類,而且主謂間沒有逗號??梢娬莆张袛嗑洌P(guān)鍵在于其基本特征:名詞性主語+名詞性謂語
               第二.關(guān)于被動句
              被動句分兩類,一是有標(biāo)志的被動句,即借助一些被動詞來表示,二是無標(biāo)志的被動句,又叫意念被動句。
              有標(biāo)志被動句的難點(diǎn)在于“見”。
              秦城恐不可得,徒見欺。(《史記?廉頗藺相如列傳》)
              臣誠恐見欺于王而負(fù)趙。(同上)
              上述兩句都是被動句,有被動標(biāo)志詞“見”或“見……于”,“見”后都接動詞。但并不是所有“見”后接動詞都表示被動。“見”有一種特殊用法和表被動的“見”的形式很容易相混,如:
              冀君實或見恕也。(《答司馬諫議書》)
              生孩六月,慈父見背。(《陳情表》)
              這里的“見”不表被動,它是放在動詞前,充當(dāng)動詞的賓語(很奇怪,動賓倒裝?。瑢嶋H上起一個代詞的作用,“見恕”意為“饒恕我”。現(xiàn)代漢語中的“見諒”也是此種用法,原諒我。還有:
              君既若見錄,不久望君來《孔雀東南飛》
              蘭芝初還時,府吏見丁寧(同上)
              上面的兩個“見”都相當(dāng)于代詞“我”,指的是劉蘭芝,后面都接動詞。這是一個難點(diǎn),注意掌握。
              意念被動主要通過上下文的內(nèi)容來進(jìn)行推斷,找出動詞的施動對象進(jìn)行判斷。例如:
             1, 荊州之民附操者,逼兵勢耳?!保ā顿Y治通鑒?赤壁之戰(zhàn)》)2,日削月割。
              1,這里的“逼兵勢”是“被兵勢所逼”的意思。因為附操之民是被逼迫的。2,“削”“割”都是被動的。意念被動要求考生能理解文段,這樣才能推敲。
               第三.關(guān)于倒裝句
              現(xiàn)代漢語的句子成分的順序,一般為“主─謂─”“定(狀)─中心詞”,但在文言文中,在一定條件下,句子成分的順序會發(fā)生變化的,這就是古漢語中的所謂倒裝句,即指文言文中一些句子成分的順序出現(xiàn)了前后顛倒的情況。這里有幾個難點(diǎn):
               1.賓語前置中用“之”或“是”把賓語提倒動詞前,以突出強(qiáng)調(diào)賓語。這時的“之”“是”只是賓語前置的標(biāo)志,沒有什么實在意義。
          句讀之不知,惑之不解(《師說》)
              唯利是圖、唯命是從
              原句顛倒過來,應(yīng)該是“不知句讀”“不解惑”,“圖利”“從命”。這里的“之”“是”用法歸于結(jié)構(gòu)助詞一類。
          2.定語后置中的楚辭句式?!俺o”代表著南方方言,一般用“之”來倒裝,考生掌握較差。其固定格式是:名詞+之+定語:
              帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。(《涉江》)
              居廟堂之高,則憂其民:處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。(《岳陽樓記》)
          孰又能以身之察察受物之汶汶者乎?(《屈原列傳》)
              顛倒過來,依次是“陸離(言長)的長鋏”“崔?。ㄑ愿撸┑那性疲ㄖ该弊樱保案叩膹R堂”“遠(yuǎn)的江湖”,“潔白的身子”“骯臟的外物”。
              3.倒裝的雜糅
              有時,一個句子中存在多種倒裝現(xiàn)象,考生辨析不全。如:
              安在公子能急人之困也(《史記?信陵君竊符救趙》)
              這是平原君的使節(jié)對信陵君的激將話?!鞍病狈g為疑問代詞“哪里”,“急人之困”翻譯為“為別人的困難而著急”。句子結(jié)構(gòu)分析如下:
              安             公子能急人之困也
              賓語     謂語      主語
              這是一個倒裝的雜糅,是主謂倒裝與賓語前置的結(jié)合。從一個句子分為主謂兩部分來看,這個句子首先應(yīng)該判斷是主謂倒裝,其次,再指出其謂語部分的賓語前置。整個句子翻譯為:公子您能為別人困難所著急(的美德)在哪里呢?遇到倒裝雜糅,要分清結(jié)構(gòu),抽繭剝絲,層層深入。
              

          第四.關(guān)于一些固定句式

          文言常見固定句式資料

          文言文有一些固定搭配的句式,牢牢地掌握這些句式,可以達(dá)到事半功倍的效果,對快速、正確地進(jìn)行文言文翻譯非常有幫助?,F(xiàn)將常見的固定句式匯集如下:
          1.無以,無從,譯為“沒有用來……的辦法”。
          例:故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。(《勸學(xué)》)——因此不積累半步一步,就無法達(dá)到千里之外;不匯集細(xì)微的水流,就無法形成江海。
          2.……,抑……,譯為“是……,還是……”或“……,或者……”。
          例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(《伶官傳序》)——或者考察其成敗的事跡,不都是由于人事所決定的嗎?
          3.有所,譯為“有……的”。(人、物、事)
          例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。(《魚我所欲也》)——死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴(yán)重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。
          4.無所,譯為“沒有……的”。(人、物、事)
          例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死。(《指南錄后亭》)——天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒法逃脫而死。
          5.如何、奈何、若何,譯為“把……怎么辦呢?”“對……怎么樣呢?”,如果之間沒有插入名詞、代詞和詞組,則譯為“怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢問怎么處理的意思。
          例:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)——(沛公說:)“現(xiàn)在出來了,沒有告辭,對這怎么辦呢?”
          6.如……何,譯為“對……怎么辦”。
          例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)——對太行、王屋怎么辦?
          7.奈……何,譯成“把……怎么辦”。
          例:三老不來還,奈之何?(《西門豹冶鄴》)——三老不回來,把他們怎么辦?
          8.是故,是以,譯為“因此,所以”。
          例:故無貴無賤,無長無少,道之所有,師之所存也。(《師說》)——因此,無論(身份)高貴還是低賤,無論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
          9.所以,譯為“用來……的”、“……原因”、“……的方法”。
          例:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)——我們離開父母親屬來侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
          10.不亦……乎,譯為“不也是……嗎?”
          例:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎。”(《論語》)——(孔子說:)“學(xué)習(xí)并且經(jīng)常溫習(xí)所學(xué)知識,不也是高興的嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方來,不也是快樂的嗎?別人不理解自己,自己也不生氣,不也是有道德的人嗎?”
          11.有以……,無以……,譯為“有可以拿來……的”,“沒有可以拿來……的”。
          1:吾終當(dāng)有以活汝。(《中山狼傳》)——我總會有可以拿來使你活下去的辦法。
          2:軍中無以為樂。(《鴻門宴》)——軍營里沒有可以用來作樂的東西。
          12.庸……乎,譯為“哪……呢?”
          例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說》)——我以道理為師,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢?
          13.其……乎(邪),譯為“難道……嗎?”
          例:其真無馬邪?其真不知馬也。(《馬說》)——難道真的沒有千里馬嗎?是他們真的不知道千里馬啊!
          14.得無……一乎,得無……耶,譯為“恐怕……吧”或“莫非……吧”。
          例:若翁廉,若輩得無苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)——一你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧?
          15.無乃……乎(與),譯為“恐怕……吧”。
          例:無乃爾是過與?(《論語》)——恐怕是你們的過錯吧?
          16.……之謂也,其……之謂也;其……之謂乎,譯為“說的就是……啊!”“大概說的就是……吧”。
          例:諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也。——民諺中說的“嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷”,大概就是說的虞國與虢國的關(guān)系吧。
          17.孰與,以……孰,譯為“跟……比較,哪一個……”;孰若,譯為“哪里比得上”。
          例:公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)——你們看廉將軍和秦王比,怎么樣呢?
          18.然則,譯為“既然如此,那么”。
          例:是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?(《岳陽樓記》)——這樣做官也擔(dān)憂,不做官也擔(dān)憂,既然如此,那么什么時候才能快樂呢?
          19.有……者,譯為“有個……人”。
          例:邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(《促織》)——縣里有一個叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒有考中。
          20.與其……孰若(無寧)……,翻譯為“與其……,哪如……,哪里比得上(不如)……”。
          例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)——與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊?
          21.能無……乎,譯為“怎么不……呢”。
          例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《屈原列傳》)——誠信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?
          22.(而)況……乎,譯為“何況……呢”或“又何況……呢”。
          例:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)——現(xiàn)在把鐘和磬放入水中,即使有大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢!
          23.安能、何能、何得,這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。
          1:安能摧屑折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!(《夢游天姥吟留別》)——怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權(quán)貴,叫我不能開懷展笑顏!
          2:其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)——他的妻子說:“您漂亮極了,徐公怎能比得上您呢!”剝絲,層層深入。

          常見的固定句式的語法功能主要有一些固定的詞組搭配來體現(xiàn)。這樣的詞組搭配非常多,我們這里選擇一些重要的或易錯的來講解:
          1.推測語氣
          ……得無……
          這個詞組表示對某種情況的推測。“得無”也常寫作“得勿”、“得亡”。翻譯為“莫不是”或“該不會”。例如:
          日食飲得無衰乎?(《后漢書?龐萌傳》)
          翻譯為:每日的飲食莫不是減少了吧?(意思就是可能減少了。)
          2.疑問語氣
          ……何 奈……何 若……何
          這是三個表示相同的疑問語氣,可以翻譯為“把……怎么樣”,“對……怎么辦”,或“怎么對待……”。
          以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)
          翻譯為:把太行、王屋怎么樣呢?
          ……何(胡)以……
          何以是以何的倒裝。意思是用什么、拿什么、憑什么,表示疑問。
          國胡以相恤?(《論積貯疏》)
          翻譯為:國家拿什么來救濟(jì)(災(zāi)民)呢?
          吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?(《孟子?莊暴見孟子》)
          我們君王大概沒有疾病吧,(不然)憑什么能夠奏樂呢?
          3.反問語氣
          不亦……乎
          亦是副詞,用來加強(qiáng)反問語氣。翻譯為“不……嗎”或“難道不……嗎”
          學(xué)而時習(xí)之,不亦樂乎?《論語》
          難道不是令人高興的事嗎?
          何(奚)……為?
          為是表反問的語氣詞。翻譯為“哪兒用得著……呢”或“要……干什么呢”
          秦則無禮,何施之為?
          翻譯:還要報答干什么呢?
                文言句式的掌握直接影響著文言句子的翻譯和文章的理解。希望能在這察漏補(bǔ)缺中有所裨益。下面有一些針對練習(xí):
          一.翻譯下列句子
          1.巫嫗、三老不來還,奈之何?《西門豹治鄴》
          2.得無楚之水土使民善盜耶?《晏子春秋?晏子使楚》
          3.若輩得無苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)
          4.不為者與不能者之形,何以異?(《孟子?莊暴見孟子》)
          5.求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋 察今》)
          6.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記?鴻門宴》)
          二.辨析下列句子的類型
          1.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)
          2.今成皋、陜西大澗中,立土勸及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者。(《雁蕩山》)
          3.雖才高于世,而無驕尚之情。(《張衡傳》)
          4.村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲,自名“蟹殼青”?!洞倏棥?br /> 5.殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。(《論積貯疏》)
          6.譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)
          7.大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)
          8.乃取蒙沖斗艦十艘,載燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕。(《赤壁之戰(zhàn)》)
          9.八人即不能無傭作之助,是不下十人矣《治平篇》
          10.“劉備天下梟雄。”(《赤壁之戰(zhàn)》)
          11.故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《史記.屈原列傳》)
          12.善哉,祁黃之論也!

          答案:
          巫婆、三老不回來,怎么辦呢?
          該不是楚國的水土叫人善于偷盜吧?
          你們該不會為貧窮而苦惱吧?(意思是你們有可能正為貧窮苦惱)
          翻譯為:不肯做和不能做的具體表現(xiàn)用什么方法區(qū)別它們的不同呢?
          像這樣尋找寶劍,不是太迷糊了嗎?
          現(xiàn)在人家如同刀和菜板,我們?nèi)缤~肉,還辭謝干什么呢?
          定語后置 定語后置 狀語后置 定語后置 賓語前置 賓語前置
          定語后置 狀語后置 判斷句 判斷句 被動句 主謂倒裝

           

           

           

          講:文言文翻譯

          教學(xué)要點(diǎn):

          1. 準(zhǔn)確把握關(guān)鍵詞語的用法和意義。

          2. 準(zhǔn)確把握文言句式的特點(diǎn)。

          3. 翻譯成通順的現(xiàn)代漢語語句。

          教學(xué)內(nèi)容:

          文言文翻譯是中考的常見考點(diǎn)。要翻譯好文言句子,我們需牢記清末著名學(xué)者嚴(yán)復(fù)的“三字經(jīng)”——信、達(dá)、雅。“信”,就是翻譯時要忠于原文,準(zhǔn)確、貼切地表達(dá)出原文的意義;“達(dá)”,就是要求譯句通暢,符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣;所謂“雅”就是要求遣詞造句要表現(xiàn)原文文筆優(yōu)美的特點(diǎn),富有表現(xiàn)力。

          一.  句子的理解

          對文言文句子的理解是翻譯文言文語句的第一步,理解文言語句必須遵循古文的一般規(guī)律并把握其特殊性。對句意的理解要注意以下幾點(diǎn):

          1. 要在全文中理解句子。無論何種句子,都不能脫離全文或文段去理解,要注意作者的基本觀點(diǎn)和感情傾向。要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”。如:對“襄陽土俗,鄰居種桑樹于界上為志(《南齊書·韓孫伯傳》)”的翻譯,就要注意這是在介紹韓孫伯所處的社會環(huán)境,所以翻譯成“按襄陽當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,鄰里之間要在各自的分界處種上桑樹作為分界的標(biāo)志”。

          2. 要注意省略句、倒裝句、詞類活用、通假字、互文見義和偏義復(fù)詞的理解,對這些現(xiàn)象的理解把握,往往是翻譯文言語句的關(guān)鍵。如:“冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪?!保ㄕZ出《愚溪詩序》)此句中“居”后省略了賓語“于此”或“于是溪”,“姓”是名詞作動詞,“給……取姓”的意思。那么此句就可翻譯成:姓冉的人家曾經(jīng)在這條小溪居住,所以就給小溪取此姓,叫做冉溪了。

          3. 對句子中難懂的地方,不能采取忽略或籠統(tǒng)翻譯的辦法去逃避,而應(yīng)該通過前后推導(dǎo),或選項推敲分析等方法,進(jìn)行認(rèn)真理解。如:“君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。”(語出《論語·季氏將伐顓臾》)這是孔子教育子路、冉有的話,文中難懂之處是“疾”“舍”“為之辭”幾處,既是教訓(xùn)之語,那么“疾”就不可能是“生病”之意,當(dāng)是“厭惡”之意;“而”有表示并列和表示轉(zhuǎn)折關(guān)系兩種理解,依據(jù)意味推敲,自然當(dāng)作轉(zhuǎn)折關(guān)系理解更好,那么“舍曰欲之”與“為之辭”就在語意上相反了,以此推斷“舍”是“停止”之意,“辭”是“托詞”“借口”之意。整句意思就可翻譯成:品格高尚的人厭惡那些不說自己想做什么事卻去找借口推脫責(zé)任的人。

          4. 利用文言排比句、對偶句、并列結(jié)構(gòu),把握句意。也就是說,在理解文言句子時,要充分利用對應(yīng)詞語的用法和意義去把握文句意思。如:“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長?!保ㄕZ出《諫太宗十思疏》)這是一個對偶句,前后兩句對應(yīng)詞語的詞性擔(dān)當(dāng)?shù)木渥映煞滞耆嗤?,甚至有些對?yīng)詞語的意思根本一樣,如“望”“求”,都應(yīng)該是想、希望之意。所以整句可以翻譯成:源流不深卻希望水流到很遠(yuǎn)的地方,根生得不牢固卻想要樹木長得高而茂盛。

          5. 對復(fù)雜的不好理解的句子,最好做成分分析,先抓主干,再看枝葉;或抓住關(guān)鍵詞語,分析句間關(guān)系。如:“古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得。”分析主干,“古人……鳥獸”是主語,“之”取消句子獨(dú)立性,主語中“古人”與“觀于……鳥獸”是一種主謂關(guān)系?!巴笔歉痹~,“有”是動詞,作謂語?!暗谩本蛻?yīng)該是賓語,看來是動詞名用,引申理解為“收獲”“心得”較為恰當(dāng)。所以整句就可翻譯成:古人對天地、山河、草木、蟲魚、鳥獸的觀察,常常有所收獲。

          6. 要善于調(diào)動已學(xué)知識,進(jìn)行比較,辨析異同。特別是對“一詞多義”、古代文化知識的積累,有助于我們?nèi)グ盐瘴难栽~語在句中的具體用法和含義。如:“秦王色撓,長跪而謝之。”(語出《戰(zhàn)國策·魏策》)“撓”一詞陳述“色”,應(yīng)為形容詞,不能作動詞,聯(lián)想到“不屈不撓”,應(yīng)理解為“屈服”之意?!伴L跪”一詞古漢語是“直著身子跪拜”,這里也不例外?!爸x”有多種意義:感謝、拜謝、謝絕、辭謝、告誡、謝罪等。根據(jù)前面對“撓”字的理解,應(yīng)取“謝罪”“道歉”之意。所以整句應(yīng)翻譯為:秦王露出屈服的神色,直著身子跪拜,向他表示道歉。

          文言翻譯的原則:

          1. 譯文忠于原文,要做到“信”。所謂“信”,也就是不能脫離原文語義,與原文語義要保持完全一樣。

          2. 譯文要符合現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣,就是要做到“達(dá)”。所謂“達(dá)”,也就是行文通順,意思表達(dá)清楚明白。

          3. 譯文要體現(xiàn)原文的語言風(fēng)格和藝術(shù)風(fēng)格,語言要“雅”。所謂“雅”,就是要注意語言的美化,盡量用最美的語言翻譯原文。

          [小練習(xí)]依據(jù)信、達(dá)、雅的原則,翻譯下列文言語句。

          ① 惟余之公書與張氏之吝書若不相類。

          ② 夫庸知其年之先后生于吾乎?

          ③ 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎。

          ④ 豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。

          ⑤ 故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也而為之記。

          ⑥ 民不足而可治者自古及今未之嘗聞。

           

          古文翻譯是對古漢語知識的綜合能力的訓(xùn)練。近年來,在高考語文試卷上,加大了文言文的主觀題,體現(xiàn)著新的《語文教學(xué)大綱》中“掌握課文中常見的文言實詞、文言虛詞和文言句式,能理解詞句含義”的要求。 如何做好文言文的翻譯呢?準(zhǔn)確、明白、通順,符合現(xiàn)代漢語表述習(xí)慣,沒有語?。荒荏w現(xiàn)原文的語言特色,力求做到文筆優(yōu)美、生動、富有表現(xiàn)力是文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。筆者根據(jù)教學(xué)實踐,總結(jié)出以下八種方法。
              一、 加。即加字法。在單音節(jié)詞前或之后加字,使之成為雙音節(jié)詞或短語。
             (一) 單音節(jié)變雙音節(jié)。如:
          1、前辟四窗,垣墻周庭。(《項脊軒志》)
          譯文:前面開辟了四個窗子,障壁圍著院子(或“繞著院子砌上圍墻”)。
          2、獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?
          譯文:獨(dú)自一個人欣賞音樂快樂,同別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?
              (二) 同形異義詞取古義。
          如:(1)子布、元表諸人各顧妻子。(《赤壁之戰(zhàn)》)
          (2)先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉。(《桃花源記》)
          (3)宣言曰:“我見相如,必辱之?!保ā读H藺相如列傳》)(
          (4)不過三十日?!读?br />      上述四例中,(!)“妻子”,今義指男子的配偶,即愛人(女方);古義為妻子和兒女。(2)“絕境”,今義指沒有出路的境地;古義為與外界隔絕的地方。(3)“宣言”,今義是表示政見的公告或聲明;古義指公開揚(yáng)言。(4)“不過”,今義為轉(zhuǎn)折連詞,古義是不超過的意思。
               二、 減。刪去不譯。文言文里的一些虛實,只在句中起某種語法作用,沒有實在意義,在現(xiàn)代漢語里也沒有相應(yīng)的詞語對應(yīng),就可以刪去不譯。例如:
            陳勝者,陽城人也。(《陳涉世家》)
            ——陳勝是陽城人
            原文中“……者……也”是文言文常見的判斷句式的標(biāo)志。“者”起提頓作用,“也”表示判斷語氣。翻譯時,“者”、“也”都可刪去不譯。
            有時為了使譯文簡潔通暢,對句中重復(fù)多次的詞語也可刪去不譯。例如:
            通計一舟,為人五;為窗八;為箬蓬,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠,各一。(核舟記)》“為”譯一次可。
            此外,有些表敬稱和謙稱的詞語,也可刪去不譯。
              三、 乘。古漢語中,倍數(shù)表達(dá)一般是在基數(shù)詞后加“倍”字,如果是一倍則單用“倍”表示,“一”省略。如“故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之?!保ā秾O子?謀攻》)其中,“十”“五”后省“倍”字;“倍”,表示“一倍”。古漢語中,如果還有并舉兩數(shù),那么就以其乘積表數(shù)了。如“三五之夜,明月半墻?!保ā俄椉管幹尽罚叭濉敝e為十五,“三五之夜”指陰歷每月十五的圓月之夜晚。同樣,“年方二八”,“二八”即十六歲的花季年齡。
               四、 除。古漢語分?jǐn)?shù)表達(dá)形式,絕大多數(shù)出現(xiàn)在表比較的語境中,結(jié)合語境來概括,有如下幾種類型。
              (一) 完型式。如“秦地,天下三分之一。”(《漢書?地理志》)“三分之一”的分?jǐn)?shù)形式,從古代延續(xù)至今,已保留下來了。
              (二) 簡略式。如“蓋予所至,比好游者尚不能十一?!保ā队伟U山記》)“十”為分母,“一”為分子,“十一”即十分之一。
               三) 嵌入式。(1)分母+“分”+“之”+分子。如“方今大王之眾不能十分吳楚之一?!保ā妒酚?淮南衡山王列傳》)“不能‘十分’吳楚‘之一’”即不足吳楚的十分之一。(2)分母+名詞+“之”+分子。如“大都不過三國之一”(《左傳?隱公元年》)“三國之一”,即國都的三分之一。(3)分母+“之”+分子。如“然民遭水旱疾疫而不幸者不過十之一二矣?!保ā吨纹狡罚笆欢保础笆种弧敝痢笆种?。
              五、 留。古代漢語中的各類專有名詞,人名、地名、朝代、官名、年號、度量衡單位和數(shù)量詞等不必翻譯,直接保留,只有不譯不明白時才翻譯出來;古今詞義一致的,也無須翻譯。如:留原文中的詞語,凡有古今意義相同的字、詞及人名、地名物名、書名、國名、官職、年號、謚號、度量衡單位等古代專用名詞。翻譯時不宜改動,都要保留原詞。例如:
            黔無驢,有好事者船載以入。(《黔之驢》)
            ——黔州那個地方,從未有過驢子,有個喜歡多事的人,用船載了一頭驢子到那里去。
            “驢”、“船”古今的詞義完全相同,翻譯時不能改變它的原意。
            慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)
            ——應(yīng)歷四年的春天,藤子京被貶官做了巴陵郡的太守。
            “慶歷”是年號,“藤子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻譯時把它們保留下來,照搬到譯文中就行了。
            另外,文言文里有不少成語,在現(xiàn)代漢語中經(jīng)常使用,如“披荊斬棘”、“氣象萬千”、“千鈞一發(fā)”等等,一般人都能理解,不需再翻譯,反而顯得不通順。
          (1)淳于髡一日而見七人于宣王。(《戰(zhàn)國策。齊策》)(人名)
          (2)戰(zhàn)于長勺。(《左傳曹劌論戰(zhàn)》)(地名)
          (3)南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。(《江南春絕句》)(朝代)
          (4)侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之。(《出師表》)(官名)
          (5)二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽九百人。(《陳涉起義》)(年號。秦朝的第二代皇帝胡亥)
          (6)是歲谷一斛五十余萬錢。(《三國志?魏書?武帝傳》(量具名)
             六,換。替換詞語.文言文里的不少詞語所表示的意義現(xiàn)在還用得著,但現(xiàn)代漢語不再用原文的詞表示,而是用了另外的詞。翻譯時就要用現(xiàn)代漢語中意義與之相當(dāng)?shù)脑~進(jìn)行替換。例如:
            十年春,齊師伐我。(《曹劌論戰(zhàn)》)
            ——魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打我們魯國。
            句中的“師”、“伐”要用“軍隊”、“攻打”來替換。
            還有,同一個詞在文言文和現(xiàn)代漢語中都常用,但表示的內(nèi)容有區(qū)別,翻譯時不能用今義去推求古義,而要用現(xiàn)代漢語中與文言文詞語的意義相當(dāng)?shù)脑~去替換,以免造成誤解。例如:
            率妻子邑人來此絕境。(《桃花源記》)
            ——率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)的人來到這與人世隔絕的地方。
            “妻子”和“絕境”的古今意義差別很大,不能套用今義去理解。
          翻譯文言文時,對此要恰當(dāng)選用現(xiàn)代漢語的詞匯將它們替換。主要注意以下幾種。
              (一) 通假字。它作為一種特殊的文言現(xiàn)象,是古人在書寫中用同音代替的辦法寫成的別字。翻譯時,要先找出本字與現(xiàn)代漢語構(gòu)成的通假。
          (1) 為長者折枝,語人曰:“我不能?!保ā洱R桓晉文之事》)(“枝”通“肢”,肢體)
          (2) 今王田獵與此。(《莊暴見孟子》)(“田”通“畋”,打獵)
          (3) 卒然問曰:“天下惡乎定?”(《孟子見梁襄王》)(“卒”通“猝”,卒然,突然)
          (4) 蚤起,施從良人之所從,遍國中無與立談?wù)摺#ā睹献?/span>?齊人有一妻一妾》)(“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行。文中指暗中跟蹤)
              (二) 名稱說法改變。如:
          1)負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中。(《送東陽馬生序》)(篋,箱子,這里指書箱;屣,鞋子)
          (2)迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門。(《項脊軒志》)(爨,灶)
          (3)已股落腹裂,斯須就斃。(《促織》)(斯須,復(fù)音虛詞,一會兒)
          (4)目不能兩視而明。(《荀子?勸學(xué)》)(目,眼睛)
               (三) 詞類活用。
          (1)假舟楫者,非能水也,而絕江河。(《荀子?勸學(xué)》)(水,游水。名詞活用為動詞)
          (2)殫其地之出,竭其廬之人。(《捕蛇者說》)(殫,出產(chǎn)的;竭,收入的。動詞活用為名詞)
          (3)斫其正,養(yǎng)其旁條。(《病梅官記》)(正,正枝,或主干。形容詞活用為名詞)
          (4)六王畢,四海一。(《阿房宮賦》)(一,統(tǒng)一。數(shù)詞活用為動詞)
                ,調(diào) 調(diào)整語序。文言文中的一些特殊句式,如:主謂倒裝、賓語前置、狀語后置、定語后置等,在翻譯時要根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)律來調(diào)整語序。例如:
            甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》)(主謂倒裝)
            ——你太不聰明了。
            何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)(賓語前置)
            ——您憑借什么應(yīng)戰(zhàn)呢?
           文言里有幾種語序,和現(xiàn)代漢語里的相應(yīng)句式的語序如果有所不同時,翻譯中要將文言語序移位。
              (一) 主謂倒裝。如:
          (1) 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)譯文:你太不聰明了。
          2) 稱心快意,幾家能彀?(《與妻書》)譯文:有幾家能夠稱心快意地過日子呢?
             (二) 賓語前置。
          (1) 問代詞作賓語前置。如:
          A.微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓記》)譯文:沒有這種人,我同誰在一起呢?
          B.大王來何操?譯文:大王來帶著什么(東西)?
          (2) 否定句代詞賓語前置。如:
          A.古之人不余欺也。(《石鐘山記》)譯文:古時的人沒有欺我。
          B.莫我肯顧?!对娊?jīng)?碩鼠》)譯文:沒有人肯照顧我。
          (3) 用助詞“之” 、“是”等置于前置的賓語和謂語之間。如:
          A.何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)譯文:有什么用處呢?
          B.求,無乃爾是過與?(《季氏將伐顓臾》)譯文:冉求,這難道不是你的過錯嗎?
          (4) 介詞“以”的賓語前置。如:
          A.國胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:國家用什么來救濟(jì)(百姓)呢?
          B.是以見效。(《屈原列傳》)譯文:因為這個被放逐。
              (三) 定語后置。如:
          (1) 居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。(《岳陽樓記》)(明確:“高”修飾“廟堂”,即“高廟堂”;“遠(yuǎn)” 修飾“江湖”,即“遠(yuǎn)江湖”。)
          (2) 石之鏗然有聲者,所以皆是也。(《石鐘山記》)(明確:“鏗然有聲”為定語,修飾中心語“石”)
               (四) 介賓短語狀語后置。如:
          (1)天下可運(yùn)于掌。(《齊桓晉文之事》)(明確:“于掌”是“運(yùn)”的狀語)
          (2)形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。(《張衡傳》)(明確:“以篆文山龜鳥獸之形”介賓短語做“飾”的狀語。譯文:(外面)用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾。)
              八、增  增補(bǔ)詞語或句子成分。翻譯文言文時,下列幾種情形需要增補(bǔ)詞語或句子成分。
          一)文言句子里有一些組成成分,經(jīng)常省略,譯成現(xiàn)代漢語時需要補(bǔ)充。根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法要求和表達(dá)需要,作必要的補(bǔ)充,力求明白確切地表達(dá)原意。如:
          (1)(蛇)觸草木,(草木)盡死。(《捕蛇者說》)(省主語)
          (2)一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)(省謂語動詞)
          (3)權(quán)起更衣,肅追(之)于宇下。(《赤壁之戰(zhàn)》)(省賓語)
          (4)將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南。(《赤壁之站》)(省介詞)
          (5) 蟹六(條)跪而二(只)螯。(《勸學(xué)》)(省量詞)
          6)見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。(《桃花源記》)
            ——村里的人看見漁人,很是驚奇,為漁人從哪里來,漁人詳細(xì)地回答了我們。
            原文中省略了兩處主語、一處賓語。翻譯時將其補(bǔ)充出來,意思才明白。
          二).文言文里將數(shù)詞直接放在名詞或動詞的前面,而不用量詞,翻譯成現(xiàn)代漢語時應(yīng)把量詞增補(bǔ)上。例如:
            口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。(《口技》)
          ——那個表演口技的人坐在帷幕里,帷幕中只有一張桌子、一把椅子、一把紙扇、一塊醒木罷了。
          三).有些句子,不好說它省略了什么詞語或句子成分,只是為了上下文連貫,按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣,要增補(bǔ)一些詞語,讀起來才覺得上口,表意也才通順明白。例如:
            晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近……(《桃花源記》)
          ——晉朝太元年間,(有個)武陵人,把捕魚當(dāng)作職業(yè)。(一天),他沿著小河(劃船)行進(jìn),忘記了路程的遠(yuǎn)近…
               “留、換、調(diào)、引、增、刪”是中考文言文翻譯的基本方法,在具體運(yùn)用時不是孤立的,而常常是幾種方法結(jié)合在一起的,我們要根據(jù)表達(dá)需要靈活運(yùn)用
              此外,對于“偏義復(fù)詞”,就是一個詞由兩個意義相近、相對或相反的語素構(gòu)成,其中一個語素表示意義,另一個語素不表示意義,只作陪襯。翻譯時,要將“陪襯意”去掉。
               文言文中還有一些運(yùn)用修辭手法來表達(dá)意義的詞語,其中比喻、借代居多。如:布衣——百姓,錦鱗游泳——漂亮的魚兒,駕崩——皇帝的死。
               譯出語氣。1、表判斷語氣。如“作亭者誰,山之僧智仙也。”譯為“修建亭子的是誰?是山中的和尚智仙啊。”2、表推測語氣,如“其真無馬邪?其真不知馬也?!弊g為“真的是世上沒有千里馬嗎?大概是他們真的不了解千里馬吧?!?、表反問語氣,如“王侯將相寧有種乎?”譯為“王侯將相難道是天生的貴種嗎?”
                總之,古文今譯,要遵照“信”、“達(dá)”、“雅”的原則。即以直譯為主,意譯為輔,至于暢達(dá)、優(yōu)美,那是更高的要求。要盡量口語化、規(guī)范化,在符合現(xiàn)代漢語語法和語音習(xí)慣的基礎(chǔ)之上,正確理解文意,了解原文作者寫作的主旨和感情的傾向。
               高考文言文主觀翻譯題的八個關(guān)注點(diǎn)
               文言文翻譯為高考必考題,綜觀近幾年高考文言文翻譯試題,我們會發(fā)現(xiàn)以下幾個方面特別值得大家關(guān)注:
               關(guān)注點(diǎn)一、詞類活用
          我們在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意義。
              1:然亦奇其不用吾言而行其志也。(2002年高考上海卷)
          分析:此句中的“奇”字為意動用法,應(yīng)譯為“對……感到驚奇”。此句應(yīng)譯為:然而也對他不采納我的意見而實現(xiàn)自己的心愿感到驚異。

          2:自古及今,未有窮其下而能無危者也。(2004年高考廣東卷)
          分析:此句中的“窮”字是使動用法,應(yīng)譯為“使……窘迫”。此句應(yīng)譯為:從古至今,從無使他的臣民窘迫而自己能沒有危險的。

          3:可晨馳至富家,發(fā)櫝出券歸其主。(2005年高考重慶卷)
          分析:此句中的“晨”是名詞用作狀語,可譯為“在早晨”“一大早”。如果不能識別名詞活用就很難獲得滿分。此句應(yīng)譯為:侯可一大早騎馬直奔富人家,打開木匣拿出田契歸還他的主人。

          4:大用則王,小用則亡。(2005年高考福建卷)
          分析:此句中的“王”本為名詞,在句中用做動詞,譯為“稱王”。因此本句應(yīng)譯為:用在大處就可稱王,用在小處就會身亡。

          5:馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。(2005年全國卷Ⅱ)
          分析:此句中的“喪”是動詞的為動用法,應(yīng)譯為“為……治喪”。如果判斷不出“喪”的活用就很容易鬧出笑話來。本句應(yīng)譯為:馬患肥胖癥而死,(莊王)讓群臣為它治喪,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。

          關(guān)注點(diǎn)二、特殊句式

          文言文中有許多特殊句式,如“判斷句、被動句、倒裝句”等。含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準(zhǔn)確翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特征;否則就極容易易造成失分。

          6:良欲籍農(nóng)故為兵者,民大恐。(2003年高考安徽春招)
          分析:此句為定語后置。“故為兵者”為“農(nóng)”的后置定語,在翻譯的時候,一定要將定語還原到原來的位置,此句應(yīng)譯為:吳良想對原先當(dāng)過兵的農(nóng)民登記編冊,老百姓十分恐慌。

          7:乃招其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。(2004年高考浙江卷)
          分析:此句中的“諭以禍?!睘闋钫Z后置。在翻譯時首先應(yīng)將其調(diào)整成正常語序,再進(jìn)行翻譯,此句應(yīng)譯為:于是召集他們的首領(lǐng),把福禍(利害關(guān)系)告知(他們),各部落都認(rèn)為許逖的話是可信的。

          8:聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。(2005年高考天津卷)
          分析:此句為以“…者…也”作標(biāo)志的判斷句。在翻譯時必須將其譯成“……是……”的格式,即:聽說太子您想要用我的原因,是想終止大王對斗劍的喜好。如不能將此句式特點(diǎn)譯出就很難得滿分。

          9:趙國何求而不得也。(2005年高考天津卷)分析:此句為賓語前置句。在翻譯時必須將“何”回歸其位。應(yīng)譯為:在趙國想要什么而不能得到呢?

          10:暉剛于為吏,見忌于上,所在多被劾。(2005年高考廣東卷)
          分析:此句的“剛于為吏”屬介詞結(jié)構(gòu)后置,“見忌于上”屬于被動句式。在翻譯時首先應(yīng)將其調(diào)整成正常語序,再進(jìn)行翻譯,即:朱暉做官很正直,被上司嫉恨,所到之處,他都被人彈劾。

          關(guān)注點(diǎn)三、一詞多義

          古代漢語的詞語大多是多義的,這種一詞多義的現(xiàn)象常常是翻譯題考查的重點(diǎn)。我們在平時的復(fù)習(xí)備考中要對詞語的不同義項加以區(qū)分辨別。

          11:范氏富,盍已乎?(2004年高考福建卷)
          分析:句中的“已”是多義詞,常見的義項有:停止;取消;已經(jīng);過分;語氣詞等。根據(jù)語境,可知“取消”義項最恰當(dāng)。此句應(yīng)譯為:范家富貴,何不取消這門親事呢?

          12:俠曰:“以口腹役人,吾所不為也。”乃悉罷之。(2005年高考全國卷)
          分析:句中“罷”字是多義詞,常見的義項有:停止;罷免;結(jié)束,遣散等。根據(jù)語境可知“結(jié)束,遣散”義項最恰當(dāng)。此句應(yīng)譯為:裴俠說:“因為自己的口腹之欲而役使他人,這是我所不愿意做的?!庇谑侨慷记采⒘?。

          13:事雖劇,必時時至母所視問輒去。(2005年高考山東卷)
          分析:句中“劇”的常見義項有:厲害,嚴(yán)重;復(fù)雜,繁多等。根據(jù)語境可知“繁多”義項最合適。此句應(yīng)譯為:事物雖然繁多,一定經(jīng)常到母親那里看望問候才離開。

          關(guān)注點(diǎn)四、成分省略

          成分省略也是文言文中的一種常見現(xiàn)象,省略的成分通常是主語,賓語,介詞賓語等。我們在翻譯時一定要把省略的內(nèi)容補(bǔ)出來。

          14:因乞李氏以歸。(2005年高考湖南卷)
          分析:此句中省略的成分是賓語“這部書”,翻譯時應(yīng)補(bǔ)出來,即,于是向李氏討取(這部書)回家。

          15:主簿大驚,遽以白就。(2005年高考廣東卷)
          分析:此句中的“遽以白就”省略了介詞“以”的賓語“之(這件事)”,在翻譯時省略的內(nèi)容要補(bǔ)上,即“遽以(之)白(于)就”。此句應(yīng)譯為:主簿非常吃驚,立即把(這件事)稟告陰就。

          16:李初不言,尼固詰之,乃以僧告。(2005年高考湖北卷)
          分析:此句中的“乃以告僧”省略了主語、賓語和名詞性短語的中心語,在翻譯的時候要注意把他們補(bǔ)出來。即:李超最初不說,尼姑一再追問,(李超)才把和尚(的名字)告訴(她)。

          關(guān)注點(diǎn)五、古今異義

          文言文中的古今異義現(xiàn)象非常普遍。這一知識點(diǎn)也是高考命題經(jīng)常涉及到的內(nèi)容。我們在翻譯文言文時尤其要特別注意那些存在古今異義的詞語,千萬不可以今譯古。否則,就會出現(xiàn)錯誤。

          17:隱處窮澤,身自耕傭。臨縣士民慕其德,就居止者百余家。(2004年高考全國卷)
          分析:此句中的“窮”不能譯成“貧窮”“窮困”,而應(yīng)該譯成“偏僻”。因此該句應(yīng)譯為:(孟嘗)隱居在偏遠(yuǎn)的湖澤,親自種田做工。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。

          18:學(xué)者當(dāng)至于是而止?fàn)枺?2005年高考湖南卷)
          分析:此句中的“學(xué)者”是古今異義的詞語,不能譯為“做學(xué)問的人”,而應(yīng)譯為“學(xué)習(xí)寫文章的人”。即該句應(yīng)譯為:學(xué)習(xí)寫文章的人應(yīng)達(dá)到這個地步才罷休??!

          19:遠(yuǎn)者三歲一更,近者一二歲再更。(2005年高考浙江卷)
          分析:此句中的“再”是古今異義的詞語。應(yīng)譯為“兩次”。即該句應(yīng)譯為:(任期)長的三年一輪換,(任期)短的一二年就輪換兩次。

          20:楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負(fù)薪而食,不足為也!(2005年高考全國卷Ⅲ)
          分析:此句中的“妻子”是古今異義的詞語,應(yīng)譯為“妻子和兒女”。如果不能識別就會失去此點(diǎn)的得分。該句正確的翻譯為:楚相孫叔敖,一生堅持廉潔的操守,現(xiàn)在妻兒老小卻貧困到靠打柴為生。清官實在不值得做啊!

          關(guān)注點(diǎn)六、單音節(jié)詞

          現(xiàn)代漢語詞匯以雙音節(jié)為主,而 古代漢語詞匯與此相反,以單音節(jié)為主。此類知識點(diǎn)也常常是高考命題老師重點(diǎn)關(guān)注的對象之一。翻譯文言文時,我們一定要注意不要輕易地把古漢語的詞匯當(dāng)成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞去解釋。

          21:隱處窮澤,身自耕傭。臨縣士民慕其德,就居止者百余家。(2004年高考全國卷)
              分析:此句中的“耕傭”并非現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞,而是“耕”和“傭”兩個詞,意思是“種田”“做工”。按照評分標(biāo)準(zhǔn)如若不能解釋出“傭”的含義要扣分。所以該句應(yīng)譯為:(孟嘗)隱居在偏遠(yuǎn)的湖澤,親自種田做工。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。

          22:遂大困,尋死富陽。(2005年高考山東卷)
          分析:此句中的“尋死”并非現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞,而是“尋”和“死”兩個詞,意思是“不久”“死在(富陽)”。該句應(yīng)譯為:于是極度貧困,不久死在富陽。

          關(guān)注點(diǎn)七、固定句式

          固定句式是文言文中的一種特殊現(xiàn)象,翻譯文言文時只能用它的固定意思來翻譯,不能擅自意譯。

          23:其李將軍之謂也!(2002年高考全國卷)
          分析:此句中的“……之謂也”是固定格式,應(yīng)譯為“說的是……”。如不清楚此格式很容易誤譯成:大概是李將軍說的吧!正確的翻譯應(yīng)為:大概說的是李將軍吧!

          24:今之朝臣無以易薛季昶。(2004年高考湖北卷)
          分析:此句中的“無以……”是固定格式,應(yīng)譯為“沒有用來……的”。所以此句正確的翻譯為:如今的朝臣當(dāng)中,沒有能夠取代薛季昶的。

          25:我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)
          分析:此句中的“……孰與……”是固定格式,應(yīng)譯為“與……相比……”。即此句應(yīng)譯為:我同城北的徐公比,誰更漂亮?

          關(guān)注點(diǎn)八、修辭知識

          文言文中常見的修辭有比喻、借 代、互文、委婉等。具有這些特點(diǎn)的句子大都不能采用直譯的方式,而應(yīng)根據(jù)其修辭方式的特點(diǎn)采用相應(yīng)的意譯方式。比喻的修辭方式,有 的需將喻體直接換為本體,有的就需抓住喻體采用形象描繪的方式進(jìn)行意譯;借代的修辭方式,就應(yīng)采用直接點(diǎn)明借代本體的方式進(jìn)行翻譯;互文的修辭方式,翻譯時就要把相應(yīng)的內(nèi)容合并到一起意譯;如委婉的修辭方式,就要根據(jù)語境譯出句中所要表達(dá)的意思。目前 高考試題中雖然此知識點(diǎn)設(shè)題并不多,但今后是否會加大這方面的力度,我們很難知道。

          26:不以物喜,不以己悲。(1991年高考全國卷)
          分析:此句采用了互文的修辭方式。如果不了解此修辭方式很容易將此句誤譯為:不因為外物的美好而感到喜悅,也不因為自己的坎坷而感到悲傷。正確的翻譯是要把相對應(yīng)的內(nèi)容合并到一起。此句應(yīng)譯為:不因為外物的好壞、自己的得失而感到喜悅或悲傷。

          27:峰極危者,必躍而居其顛;洞極遂者,必猿掛蛇行,窮其旁出之竇。(2002年高考上海卷)
          分析:該句中的“猿掛蛇行”是比喻的修辭方式,應(yīng)譯為“像猿一樣懸掛,像蛇一樣爬行”。如果不了解此修辭就很容易翻譯錯誤。

          28:但以劉日薄西山,氣息奄奄。(李密《陳情表》)
          分析:該句采用了比喻的修辭方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母劉氏壽命將盡。在翻譯時可采用描述性的語言將其譯為:只因為祖母劉氏的生命就像太陽將要落到西山一樣,奄奄一息,生命垂危。

          29:金就礪則利。(《勸學(xué)》)
          分析:此句采用的是借代的修辭方式。“金”是借代,代指“金屬制成的刀劍”,屬材料代物。翻譯時要直接點(diǎn)明借代的本體,譯為:金屬制成的刀劍放在磨刀石上去磨就鋒利。如果不了解該句中使用了借代的修辭方式就很容易鬧出笑話來。
               高考文言文翻譯主要考查以上內(nèi)容。因此,我們在文言文翻譯的備考過程中,重點(diǎn)要從上述角度,揣摩命題者的意圖,從而做到胸有成竹。惟其如此,我們才不會事半功倍。
               文言文翻譯七大誤區(qū)
                高考文言文翻譯題主要考查學(xué)生對句中關(guān)鍵性實詞、虛詞及一些文言句式的掌握,及學(xué)生對文言文句子的理解能力。因此我們在答題時應(yīng)以直譯為主、以意譯為輔,爭取做到“字字有對應(yīng),句式有體現(xiàn),不出現(xiàn)語病,句意不改變”。但是由于考生理解能力和語言表達(dá)能力有限,總有好多學(xué)生在答題時出現(xiàn)一些不該出現(xiàn)的失誤,造成一些不該出現(xiàn)的“硬傷”,現(xiàn)就考生答題時常出現(xiàn)的一些失誤整理如下:
              一、專有名詞,強(qiáng)行翻譯
              在翻譯文言文時,遇到文中的一些國名、朝代名、官名、地名、人名、年號以及一些稱號等專有名詞可不作翻譯,把它保留下來。因為這些名詞不好用現(xiàn)代詞語準(zhǔn)確表達(dá),也不用翻譯,但偏有的同學(xué)要“畫蛇添足”強(qiáng)行翻譯。如:
             ⑴郡不產(chǎn)谷實,而海出珠寶,與交阯比境,常通商販,貿(mào)糴糧食。(2004年高考    全國卷)
             譯成:郡中不產(chǎn)糧食,而海里出珠寶,同越南接界,常互相通商,購買糧食。
              ⑵其李將軍之謂也。    (2002年高考     全國卷)
              譯成:大概說的就是姓李的將軍吧。
          在⑴、⑵句中就犯了固有名詞強(qiáng)行翻譯的毛病,⑴“交阯郡”是地點(diǎn)名詞不用翻譯;⑵中的“李將軍”其實指的就是李廣將軍,也應(yīng)保留下來不用翻譯,且翻譯的也不準(zhǔn)確。
               二、該譯不譯,文白摻雜
              有的同學(xué),在翻譯句子時往往有個別的詞翻譯不徹底或者不翻譯,導(dǎo)致文白摻雜,不倫不類。如:
              ⑶今之朝臣無以易薛永昶者。(2004年高考     湖北卷)
             譯成:如今的朝臣當(dāng)中,無以替代薛永昶的。
             ⑷從令縱敵,非良將也。    (2004年高考     天津卷)
             譯成:服從命令而放縱敵人,非良將也。
            ⑶⑷兩句的譯文犯了翻譯不徹底的毛病,⑶中的“無以”應(yīng)譯為“沒有誰可用來” ;⑷中的后半句沒有翻譯,應(yīng)譯為“不是好的將領(lǐng)”。這兩句都因為翻譯不徹底而造成譯文文白摻雜,不倫不類。
               三、今義古義,不當(dāng)替代
               隨著社會的進(jìn)步,很多詞語的含義也發(fā)生了變化,有的已擴(kuò)大,有的已縮小,有的感情色彩發(fā)生了改變,有的詞義已經(jīng)轉(zhuǎn)移,因此我們在翻譯時應(yīng)根據(jù)其語境確定詞義,切忌盲目替代。如:
             ⑸率妻子邑人來此絕境。  《桃花源記》
             譯成:帶領(lǐng)妻子和鄉(xiāng)里人來到這與外界隔絕的地方。
             ⑹處分適兄意,哪得自由專?!犊兹笘|南飛》
             譯成:怎么處罰順從你的意思,哪能我自做主張。
              ⑺意氣益厲,乘勝逐北。(2004年高考    天津卷)
             譯成:精神更加振奮,趁著勝利向北追趕。
             ⑸⑹⑺三句的譯文都犯了盲目的以今義替代古義的毛病,⑸句中,“妻子”在古漢語中是“妻子和子女”的意思,⑹句中的“處分”在古漢語中是“處理安排”的意思,⑺句中的“北”并非指“北方”而是指“敗兵”。
                四、脫離語境,誤譯詞語
               在古漢語中,有很多多義詞,在不同的語境中應(yīng)有不同的解釋,因此在翻譯時一定要結(jié)合語境,而不應(yīng)脫離語境,以免誤譯詞語。如:
             ⑻微察公子,公子顏色愈和?!缎帕昃`符救趙》
             譯成:稍微的看一下公子,公子的表情更加和善。
          阿母謝媒人?!犊兹笘|南飛》
              譯成:劉母向媒人道謝。
             在⑻句中把“微”錯譯成了“稍微”,結(jié)合語境,當(dāng)時是“侯贏在暗中觀察信陵君”因此應(yīng)譯為“偷偷的,悄悄的”;⑼中,“謝”的翻譯也沒有結(jié)合語境,誤譯成了“道謝、感謝”,結(jié)合語境可知這是“劉母謝絕媒人”的話,因此“謝”應(yīng)譯為“推辭、謝絕”。
               五、該刪不刪、成分贅余
               在古漢語中,由于語法的需要,有些詞語在句中只起音節(jié)的作用,還有些詞語只有語法功能而沒有實際含義,那么在翻譯時就應(yīng)把這些詞語刪去。另外還有一些偏義詞語在翻譯時也應(yīng)把不表意的一個詞刪掉。否則就容易使譯句顯得羅嗦贅余。如:
              ⑽嬰之亡,豈不宜哉?  (2003年高考   京皖內(nèi)蒙春招卷)
              在本句中“之”是用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無實義,因此翻譯時應(yīng)把“之”刪去,可譯為“嬰逃亡,難道不應(yīng)該嗎?”
             ⑾宋何罪之有?   (2002年高考     北京卷)
              在本句中“之”是賓語前置的標(biāo)志,無實義,因此翻譯時應(yīng)刪去。本句可譯為“宋國有什么罪過呀?”
              六、該補(bǔ)不補(bǔ),成分殘缺
              古漢語中有的句子是省略句,有的雖不是省略句但不符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,只有添加一些成分,句子成分才完整,否則就容易導(dǎo)致成分殘缺。如:
             ⑿范氏富,盍已乎?    (2004年高考     福建卷)
              譯成:范家富貴,何不停止呢?
            ⒀言茶鹽利害,省州縣之役,皆稱旨。(2004年高考    浙江卷)
              譯成:陳述茶和鹽的利弊,減少州縣的徭役,都符合圣上的意思。
             ⒁獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。   (2004年高考    福建卷)
             譯成:范獻(xiàn)子抓住并綁在庭院中的槐樹上。
             在⑿句中省略了“已”的賓語“婚姻之事”,翻譯時添加上譯句才完整;在⒀句的譯句中明顯缺少陳述的主語“他”,且陳述的也非“茶和鹽的利弊”而應(yīng)是“茶制和鹽制的利弊”;⒁句中是個省略句,省略了“執(zhí)而紡”的賓語“董叔”翻譯時應(yīng)該補(bǔ)上。
              七、該調(diào)不調(diào),語序混亂
               由于在古漢語中,有一些是倒裝句,語序和現(xiàn)代漢語不一致,翻譯時應(yīng)調(diào)整過來;還有一些不是倒裝句,由于古代的表達(dá)習(xí)慣和現(xiàn)代漢語不一樣,因此語序也不符合現(xiàn)代語法,翻譯時也應(yīng)加以調(diào)整。如:
              ⒂其孝謹(jǐn)聞于其族,其信義著于其友。(2004年高考    浙江卷)
             這個句子是個狀語后置句,正常語序應(yīng)為“其孝謹(jǐn)于其族聞,其信義于其友著”在翻譯時應(yīng)加以調(diào)整??勺g為“他的孝順恭謹(jǐn)在他的族人中得到傳揚(yáng),他的信用道義在他的朋友中得到彰顯”。
             ⒃飲酒于斯亭而樂之。  (2004年高考    湖南卷)
             本句也是一個狀語后置句,正常語序應(yīng)為“于斯亭飲酒而樂之”,因此應(yīng)翻譯成“在這個亭子里喝酒,并把這當(dāng)作樂趣”。
            ⒄欲而得之,又何請焉?  (2004年高考    福建卷)
              本句是一個賓語前置句,正常語序為“欲而得之,又請何焉?”應(yīng)翻譯為“(你)想要的(東西)已得到了,還請求什么呢?”
             ⒅嘗貽余核舟一。     《核舟記》
             本句語序與現(xiàn)代漢語的語序不同,古漢語中常把數(shù)詞放在中心詞的后面,且省略量詞,翻譯成現(xiàn)代漢語時應(yīng)加以調(diào)整和補(bǔ)充。本句可譯為“(朋友)曾經(jīng)贈送給我一枚核舟”。

          八、翻譯時的注意事項:

          1、結(jié)合背景

          每一段文言文章都有它的歷史背景,因此理解時要與歷史背景結(jié)合起來。背景的顯示可能是直接的,如文末注明文章作者、出處等或有簡單的背景注釋;也可能是間接的,從文中的人物及事件或細(xì)節(jié)中推斷出來。了解了歷史背景后,與之相關(guān)的歷史知識就從大腦中涌現(xiàn)出來,當(dāng)時的政治形勢、相關(guān)政策、科技水平、民風(fēng)時俗……只有結(jié)合了背景,對文章的理解才不會失之于主觀臆測。

          2、到語境中去

          通常講“詞不離句,句不離篇”,即是強(qiáng)調(diào)語境的重要。有些詞多義,但放在個體句子中取哪個義項就確定了;有的代詞,具體指代什么,只能根據(jù)上下文去推斷;有的虛詞用法靈活,但在語境中的用法卻是固定的。

          3、忌以今律古

          古人的思想與今人有一定的差異,古文中的詞語也有的與現(xiàn)代漢語迥然有別,這就要求我們在閱讀文言文時“以古人的思想標(biāo)準(zhǔn)和行為習(xí)慣去理解古人”,“以詞語的現(xiàn)代用法去翻譯古文”。要充分重視詞語中的古今異義現(xiàn)象,忌以今律古,望文生義。

          總之,文言文翻譯時應(yīng)做到“該刪的刪,該添的添,該調(diào)的調(diào),改換的換”,一定要使譯文既不改變原意,又符合現(xiàn)代語法的要求。

           

           高考古文小段翻譯練習(xí)

          1、【心不在馬】趙襄主學(xué)御于王子期,俄而與子期逐,三易馬而三后。襄主曰:“子之教我御術(shù)未盡也?!睂υ唬骸靶g(shù)已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)于馬,而后可以進(jìn)速致遠(yuǎn)。今君后則欲逮臣,先則恐逮于臣。而先后心在于臣,何以調(diào)于馬?此君之所以后也?!?(01年上海卷)
          趙襄子(晉國國卿)跟王于期學(xué)習(xí)駕御馬車,不久和王于期比賽,三次換馬但是三次都落后。趙襄子說:“您沒有將您的技術(shù)全部教給我?!被卮鹫f:“技術(shù)是全教了,使用就出錯了。凡是駕御所應(yīng)該重視的,是馬的身體與車統(tǒng)一,(駕御的)人心和馬協(xié)調(diào),這樣才可以跑得快跑得遠(yuǎn)。今天您落在后面的時候想追上我,在我前面的時候怕被我追上。凡是駕著馬車搶道比拼,不是先就是后。但是您領(lǐng)先或落后時心里想到的都是我,哪還能和馬協(xié)調(diào)呢?這就是您為什么會落后啊。”
          2、【韓信將兵】上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。”
          劉邦曾經(jīng)從容地與韓信談?wù)摫妼㈩I(lǐng)的才能如何,認(rèn)為各有不同能力.皇上(劉邦)問道:"那像我這樣能帶領(lǐng)多少人馬?"韓信答道;"您最多能帶十萬."皇上說:"和你比比如何?"韓信說:"我是越多越好."皇上笑著說:"既然多多益善,那為什么曾被我擒住過?"韓信說:"您不能率領(lǐng)士兵,但善于率領(lǐng)將領(lǐng),這就是我韓信之所以曾被陛下擒獲的原因."
          3、【伯樂相馬】人有賣駿馬者,比三日立市,人莫之知。往見伯樂,曰:“臣有駿馬欲賣之,比三日立于市,人莫于言。愿子還而視之,去而顧之,臣請獻(xiàn)一朝之賈。”伯樂乃還而視之,去而顧之。一旦而馬價十倍。
          有個賣駿馬的人,連續(xù)三天站在市場,沒有人知道他有駿馬。這人去求見伯樂,說:"我有駿馬想賣掉它,連續(xù)三天站在市場上,沒有人來與我談生意。希望您圍著馬繞一圈看看它,臨走時回頭看看它,我愿送您一天的報酬。" 伯樂于是繞著馬看看它,臨走時回頭看看它,僅一天馬價就貴十倍。
          4、【楚人隱形】楚人貧居,讀《淮南子》,得“螳螂伺蟬自障葉可以隱形”,遂于樹下仰取葉──螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之。葉落樹下,樹下先有落葉,不能復(fù)分別。掃取數(shù)斗歸,一一以葉自障,問其妻曰:“汝見我不?”妻始時恒答言“見”,經(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云“不見”。嘿然大喜,赍葉入市,對面取人物。吏遂縛詣縣。
          有個楚國人,過著貧窮的日子,一次讀《淮南子》這本書,看到書中寫有“螳螂窺探蟬時用樹葉遮蔽自己的身體,可以用這種方法隱蔽自己的形體”,于是就在樹下仰起身子摘取樹葉──就是螳螂窺伺蟬時使著隱身的那片樹葉,來摘取它。這片樹葉落到樹底下,樹下原先已經(jīng)有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那片樹葉。楚人便掃集收取樹下的好幾筐樹葉拿回家中,一片一片地用樹葉遮蔽自己,問自己的妻子說:“你看得見我不?”妻子開始總是回答說“看得見”,整整過了一天,就厭煩疲倦得無法忍受,只得欺騙他說“看不見了”。楚人內(nèi)心暗自高興,攜帶著對葉進(jìn)入集市,當(dāng)著面拿取人家的貨物。于是差役把他捆綁起來,送到了縣衙門里。
          5、【歧路亡羊】楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路?!奔确?,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣?!痹唬骸稗赏鲋俊痹唬骸捌缏分杏钟衅缪?,吾不知所之,所以反也?!?br /> 楊子的鄰居丟了一只羊,于是帶著他的人,又請楊子的兒子一起去追趕羊。楊子說:“哈哈,掉了一只羊罷了,為什么要這么多人去找尋呢?鄰人說:“有許多分岔的道路?!辈痪?,他們回來了。楊子問:“找到羊了嗎?”鄰人回答道:“逃跑了?!睏钭诱f:“怎么會逃跑了呢?”鄰居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一條路上去了。所以就回來了?!?br /> 6、【執(zhí)竿入城】魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
          魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
          7、【丑婦效顰】西施病心顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
          譯文:西施有心病,雙手按住胸口,皺著眉頭。離西施家不遠(yuǎn),有個長得很丑的女人,看到西施的那副模樣很美,回家以后也學(xué)著西施的樣子,棒著心口,緊皺著眉頭。村里的富人看見她那副模樣,緊閉大門;窮人看見,趕緊帶著妻子兒女躲開。她只知道人家皺眉棒心很美,卻不知道西施皺眉捧心為什么美。
          8、【買櫝還珠】楚人有賣某珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝者,未可謂善鬻珠也。
          譯文:有個楚國人,到鄭國去賣珠子。他制了一只木蘭木的匣子,這只匣子,他用桂和椒的香氣來熏,用珠玉來點(diǎn)綴,用美石來裝飾,用翡翠鳥的羽毛來襯托。鄭國人把他的匣子買下,卻把珠子退還給他。這可以說這個楚國人擅長于賣匣子,但不能說擅長于賣珠子呀。
          9、【對牛彈琴】公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳矣。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。
          譯文:公明儀為牛彈琴清角曲調(diào)的琴曲,但是,老牛就象沒有聽見一樣,只顧埋頭吃草。并不是牛沒有聽到琴聲,而是這種調(diào)子它根本聽不進(jìn)去啊。后來公明儀改變了彈法,模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫聲,還模仿離群的小牛犢尋找母牛的哀鳴聲。那頭老牛立刻甩著尾巴,豎起耳朵,邁著小步來回走著傾聽起來。
          10、【管鮑之交】管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也?!滨U叔既進(jìn)管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。(02年北京卷)
          我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘(或譯為“卻使事情更加糟糕”),但鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時運(yùn)有好的時候,有不好的時候(“時”譯為“運(yùn)氣”“利”譯為“順利”也對)。 人們不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才(“天下”譯為“天下人”“知”譯為“了解”也對)。
          11、【求仁得仁】董叔將娶于范氏,叔問曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲為系援①焉。”他曰,董祁②愬于范獻(xiàn)子曰:“不吾敬也?!鲍I(xiàn)子執(zhí)而紡③于庭之槐,叔向過之,曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求矣,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?”(04年福建卷)
          [注]①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關(guān)系往上爬。董祁:范獻(xiàn)子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。 ③紡:系。
          1)范家富貴,何不取消這門親事呢?或:范家富貴,為什么不停止婚事呢? (2)范獻(xiàn)子把董叔抓來綁在庭院中的槐樹上。 (3)(你)想要的(東西)已得到了,還請求什么呢?
          12、【身無長物】王恭從會稽還,王大看之。見其坐六尺簟,因語恭:“卿東來,故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我?!惫o言。大去后,即舉所坐者送之。既無余席,便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,故求耳?!睂υ唬骸罢扇瞬幌す?,恭作人無長物。”
          王恭從會稽回來,王大來看他,見王恭坐在一個六尺長的竹席子上,于是對王恭說:“你從東邊來,所以應(yīng)該有(很多)這種東西,把這一領(lǐng)送給我吧。”王恭沒有說什么。王大走后,王恭就把自己坐的席子送給了王大。已經(jīng)沒有多余的席子了,王恭就做在草墊上。后來,王大聽說這件事非常驚訝,說:“我本來以為你有多余的,我才要的?!蓖豕дf:“您不了解我,我這個人沒有多余的東西?!?br /> 13、【三人成虎】龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲。謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否?!薄岸搜允杏谢?,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣?!薄叭搜允杏谢?,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”寵蔥曰:“夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也?!蓖踉唬骸肮讶俗詾橹??!庇谑寝o行。而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。
          譯文:龐蔥跟太子到邯鄲去當(dāng)人質(zhì)。龐蔥對魏王說:“如果有一個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“不相信?!薄坝袃扇苏f集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我懷疑這說法了。”“三個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我相信它了?!饼嬍[說:“集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個人一說而成為有虎了。現(xiàn)在邯鄲離大梁,比到市場遠(yuǎn)得多;而且議論我的人,將超過三個人了,希望大王能夠明察他人的議論?!蔽和跽f:“我自己能夠識別的?!庇谑寝o別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質(zhì)回國,龐蔥果真不能再見到魏王。
          14、【曾子殺彘】曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘而殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。
          譯文:曾子的妻子到集市去,她的兒子哭著要跟她去。孩子的母親說:“你回去,我返回來后給你殺豬。”妻子到集市后回來了,曾子想要捉豬殺豬。妻子阻攔他說:“只是與孩子開玩笑罷了。”曾子說:“孩子不是好跟她開玩笑的。孩子是沒有知識的,是跟父母學(xué)的人,聽取父母的教育?,F(xiàn)在你欺騙他,這是在教孩子欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不信任他的母親,不是用這種方式能教育成的?!庇谑蔷蜌⒌舳覠炝四侵回i。
          15、【及之而后知】及之而后知,履之而后艱。烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不如庖丁之一啜。
          接觸到它之后,才能了解它;(親自)實踐之后,(才)知道(什么是)艱難。哪有不去做就知道結(jié)果的?翻閱五岳圖,認(rèn)為了解了山,還不如砍柴的人(邁出去)一步(了解得多)。細(xì)數(shù)了八珍的菜譜,認(rèn)為了解全了菜的味道,還不如廚師嘗一口知道的多呢?
          16、【商鞅布令】商鞅之令既具,未布??置裰恍乓?,乃立三丈之木于國都市南門,募民又能徙之北門者,予十金。民怪之,莫能徙。復(fù)曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
          譯文:商鞅變法的條令已準(zhǔn)備就緒,還沒公布,擔(dān)心百姓不相信自己,于是在國都集市的南門豎起一根三丈高的木頭,招募有能把這根木頭搬到北門的人賞十兩銀子。百姓對此感到奇怪,不敢去搬。又說“能搬木頭的人賞五十兩銀子”有一個人搬了木頭,就給了他五十兩銀子,用來表明沒有欺騙(百姓)。最后頒布了那法令。
          17、【楚莊憂亡】楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也?!?[注]不谷:古代君王自稱的謙詞。
          楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當(dāng),群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進(jìn)前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國?,F(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色?!?br /> 18、【月攘一雞】今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道?!痹唬骸罢垞p之,月攘一雞,以待來年然后已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?
          1)有人告訴他說:“這不是有道德的人的行為?!保ā盎颉?,解對1分;“是非”,解對1分) (2)如果知道這樣做不合禮義,就應(yīng)該迅速停止,為什么要等到明年呢?(一句1分,第一句重在“其非義”,第二句重在“速已”,第三句重在反問句式解釋出來)
          譯文:現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:“這不中正派人的做法。”
          他回答說:“那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。既然知道這樣做不對,就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?
          19、【假藥之得】余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之。曰:“惟伏神(中藥名,外形像竽)為宜。”明日買諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,曰:”吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?”余戚然慚,愾然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!
          譯為:“把醫(yī)生叫來責(zé)問這是什么緣”。關(guān)鍵要弄清“尤”在文中的意思,即與“怨天尤人”的“尤”的意思相同。(賣藥者以假亂真,買藥者無知)
          20、【克己復(fù)禮】時大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪。入戶見安僵臥。問:"何以不出?"安曰:"大雪,人比餓,不宜干人。"令以為賢,舉為孝廉。
          袁安答道:"天下大雪,人們都在挨餓,不應(yīng)該再求別人。" 洛陽令認(rèn)為袁安是一個賢明的人,推薦(他)做了孝廉。[解析]耍弄清的幾個詞:雪,名詞用作動詞,下雪;干:求;以為:古今異義,此處的意義是"以之為。;舉:推薦。
          21、【嘔心之作】李賀,字長吉,七歲能辭章……每日旦出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,即書投囊中。未始先立題然后為詩,如他人牽合程課者。及暮歸,足成之?!甘规咎侥抑?,見所書多,即怒曰:“是兒要嘔出心乃已耳!”
          (他)不是先定好一個題目然后寫詩"也不像別人那樣受那些條、框的限制。 他母親讓婢女掏出錦囊中的紙條,看見許多所寫的詩句,就生氣地說:"這孩子要嘔出心來才肯停下來啊!" [解析]要弄清的幾個詞語:未始,不是;程課,這里指寫的某些固定的格式、標(biāo)準(zhǔn)等;探,掏出。
          22、【披肝瀝膽】初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往吊,王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國門,大臣責(zé)之曰:“君,長者,何自陷朋黨?”王曰:“范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之;若得為范公黨人,公之賜質(zhì)厚矣!”聞?wù)邽橹s頸。
          ①侍制王質(zhì)獨(dú)自抱病在國都城門(為范仲俺)餞行。②范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望與他結(jié)為朋黨。
          23、【失鏡之察】五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?……客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫已若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!
           它的明察(表現(xiàn))在哪里呢? 他還安然自得地認(rèn)為沒有誰比得上自己漂亮(或:他還安然自得地認(rèn)為沒有像自己漂亮的了)。 五官中沒有哪一個比眼睛更明察的,臉面上有黑點(diǎn),眼睛卻看不到,它的明察表現(xiàn)在哪里?看世間贊許的美人,很少合自己意的,卻不知道自己臉上的黑點(diǎn),安然自得地認(rèn)為沒有誰像自己漂亮。
          24、【臧谷亡羊】臧與谷二人,相與牧羊,而俱亡其羊。問臧奚事?則持策讀書。問谷奚事?則博塞(古代的賭博游戲)以游。二人者事業(yè)不同,其于亡羊均也。         
          臧和谷兩人一同去放羊,兩個人全都把羊丟了. 問臧在干什麼,原來他手執(zhí)竹簡讀書;問谷在干什麼,原來他擲骰子玩去了. 這兩個人所做的事不同,卻同樣地丟失

           

           

          25、將下面一段文字翻譯成現(xiàn)代漢語

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至,元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑?/span>“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。

           

          26、將下面一段文字翻譯成現(xiàn)代漢語。

          孫泰,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨表妹也。先是姨老矣,以二子為托,曰:“其長損一目,汝可取其女弟?!币套洌┤⑵滏?。或詰之。泰曰:“其人有廢疾,非泰不可適?!北娊苑淞x。

           

          27、二人并走

            (前秦符融為冀州牧)有者姥逼劫于路,喝賊,路人為逐擒之。賊反誣路人,時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。 融見而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出鳳陽門者非賊?!奔榷€入、融正色謂后出者曰:“汝真賊也,何誣人乎?”賊遂服罪。蓋以賊若善走,必不被捻,故知不善走者賊也。  (《晉書·符融傳》)

           [譯文]前秦符融做冀州牧的時候,有個老婆在路上被搶劫,她就拉長聲高喊“捉強(qiáng)盜呀!”有個過路的人聞聲追趕,替她把強(qiáng)盜捉住了。誰知強(qiáng)盜反咬一口,誣賴這個過路的人是強(qiáng)盜。 當(dāng)時天色已經(jīng)合黑,誰也分不清他們之中哪個是強(qiáng)盜,于是便一起被捉送到言府那里去。符融看見他們就笑著說:“這事容易搞清楚嘛,可這兩個人賽跑,先出風(fēng)陽門的就不是強(qiáng)盜?!彼麄兣芡暧只氐街菅瞄T里來,符融就嚴(yán)肅地對那個后跑出風(fēng)陽門的人說:“你才真正是強(qiáng)盜啊,為什么要誣賴別人呢?”強(qiáng)盜遂認(rèn)罪。原來那個強(qiáng)盜假如跑得快的話,就決不會被過路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是強(qiáng)盜。

           

            28、臥薪嘗膽

          勾踐之圍會稽也,嚼然嘆曰:“各終于此乎?”種曰:“湯系夏臺,文王囚麥里,晉重斗奔翟,齊小白奔苦,其卒王霸。由是觀之,何速不為福乎?”吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女志會稽之恥邪?”身白操作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節(jié)下賢人,厚賓客,贓貧吊死,與百姓同其勞。 

          [譯文]越王勾踐被圍困在會稽山中,他長嘆道:“我在這里完了嗎?”文種說:“商場曾被關(guān)押在夏臺,周文王曾被囚禁在是里,晉文公重斗(曾遭攙言)出奔翟國,齊桓公小白避亂到苔國,他們最終建立了霸業(yè),由此看來,(憂患)為什么就不能轉(zhuǎn)化為福呢?”天王赦免越王后,越王勾踐返回國土,于是親身經(jīng)歷痛苦,深深地反思,把苦膽放在座位旁,坐處臥處抬頭就看到苦膽,吃飯也嘗苦膽,常自語:“你忘了會稽失敗的恥辱了嗎?”他親自去耕種,他夫人親自織布,吃飯不放肉,不穿有兩種以上文彩的衣服,放下身架禮待賢士,厚待賓客,救濟(jì)貧窮的人家,慰問死者的家人,與百姓一樣勞苦。

           

          29、孟子少時(漢 韓嬰《韓詩外傳》)  孟子少時,東家殺豬,孟子問其母曰: “東家殺豬何為?”母曰“欲唆汝?!逼淠缸曰诙栽唬骸昂蠎讶咽怯?,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,今適有知而欺之,是教之不信也?!蹦速u東家鄰脈肉以食之,明不欺也。 

           [譯文]孟于年小的時候,東邊鄰居殺豬,孟子問他母親說:“東鄰家殺豬干什么?”母親說:“要給你吃。”他的母親懊悔而自語道:“我懷著這個孩子的時候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是從胎中就教育他啊,現(xiàn)在孩子剛剛開始懂事,我卻欺騙他,這是教他不講信用?!本拖蜞徏屹I了些豬肉做給孟子吃,以證明沒有欺騙他(或說得是實話)。

           

          30、小時了了  孔文舉年十歲,隨父到洛,時李元扎有盛名,為司隸校尉。詣門者皆俊才清稱及中表親戚,乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親?!奔韧?,前坐。元扎問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君棄世為通好也?!痹百e客莫不奇之。大中大夫陳題后至,人以其言語之,起曰:“小時了了,大未必住?!蔽呐e曰:“想君小時,必當(dāng)了了?!?emsp;

          [解析]“詣門”,登門拜訪;“俊才”,才智出眾;“清稱”,有聲譽(yù)的人;“通”,通報。

            [譯文]孔文舉十歲時,跟隨父親到了洛陽。當(dāng)時李元禮很有名望,擔(dān)任司隸校尉。登門拜訪的,都是當(dāng)時才智出眾,有聲譽(yù)的人和他的中表親戚,只有(這些人)才被允許通報進(jìn)門??孜呐e來到李元禮的門口,對守門的說:“我是李太守的親戚?!苯?jīng)通報以后,孔文舉(進(jìn)去)就在前面坐下。李元禮問道:“你和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔文舉答道:“從前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯陽為師。這樣看來,我和您世世代代都是有過友好往來的。”元禮和賓客們聽了無不感到驚奇。太中大夫陳放過一會兒也來了,別人把孔文舉的話告訴了他,他說:“小時聰明,長大后不一定就是好的?!比肆??!标愡M(jìn)聽了,感到局促不安。

          31、袁虎少貧  袁虎少貧,嘗為人傭,載運(yùn)租。謝鎮(zhèn) 西經(jīng)船行,其夜清風(fēng)朗月,聞江諸閑估客船上有詠詩聲,甚有情致;所誦五言,又其所未。嘗聞,嘆美不能已。即遣委曲訊問,乃是袁自詠其所作詠史詩。 因此相要,大相賞得。

          [解析]關(guān)鍵詞語:“為人傭”,被別人雇傭; “委曲”,事情的底細(xì)和原委。

          [譯文]袁虎年輕時,家里貧窮,曾經(jīng)被人雇傭,載運(yùn)租谷。鎮(zhèn)西將軍謝尚從船邊經(jīng)過,那天晚上清風(fēng)刁習(xí),明月技潔,聽到江上小洲之間的商販船上,有吟詠詩歌的聲音,很有情調(diào);所吟誦的王言許,又是他從來沒有聽過的,他贊嘆不絕。就派人去詳細(xì)詢問(事情原白),原來,是袁虎在吟詠自己作的詠史計。謝尚于是邀請袁虎相見,對他十分賞識。

           

          32、魏文侯問李克  魏文侯問李克:“吳之所以亡者何也?” 李克對曰:“數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝?!蔽暮钤唬骸皵?shù)戰(zhàn)數(shù)勝, 國之福也,兵以此亡者何也?”李克曰:“數(shù) 戰(zhàn)則民疲,數(shù)勝則主驕,以驕主制疲民,此其所以亡也。是故好戰(zhàn)窮兵,未有不亡者也?!?/span>

          [譯文]魏文侯問李克道:“吳國滅亡的原因是什么呢?”李克田答說:“屢次作戰(zhàn)屢次取得勝利。”文侯又說:“屢次作戰(zhàn)屢次獲勝,這是國家的福氣啊,它卻因此而滅亡,這是為什么呢?”李克回答:“多次戰(zhàn)斗,百姓就疲憊不堪,多次獲勝,君主就驕橫,讓驕橫的君主統(tǒng)治疲憊的人民,這就是它滅亡的原因。所以,喜歡打仗窮竭兵力的君主,他的國家沒有不滅亡的?!?/span>

            七、枯 梧 樹  鄰父有與人鄰者,有枯梧樹,其鄰之父言梧樹之不善也,鄰人遽閥之,鄰父因請而以為薪。其人不說曰:“鄰者若此其險也,豈可為之鄰哉!”此有所宥也,夫請以為薪與弗請,此不可以疑枯梧樹之善與不善也。

           翻譯:有一位老者與人為鄰,有一棵枯死的梧樹,那老者說那棵死梧樹不吉利,鄰居就馬上把樹砍了,老者就請求給他當(dāng)柴火。那鄰居很不高興說了:“做鄰居的這么陰險,怎么能做鄰居??!”這是太過狹隘了,要和不要枯樹當(dāng)柴火,這一點(diǎn)不能懷疑枯梧樹吉利還是不吉利。

           

          33、攫金者  齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”對曰:“殊不見人,徒見金耳!” 

          翻譯:齊國有個想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往賣金子的人聚集的場所,看見人拿著金子,就搶奪過來。衙役將他抓住并綁了起來,問道:“人們都在這里,您還搶別人的金子,為什么?”回答說:“完全看不見人,只看見金子?。 ?emsp; 

           

          34、孔子困陳蔡  孔子窮乎陳蔡之間,黎羹不斟,七日不嘗粒。晝寢,顏回索米,得而爨之,幾熟??鬃油婎伝鼐鹌潢抵卸持?/span>選間,食熟,謁孔子而進(jìn)食,孔子佯裝為不見之??鬃悠鹪唬骸敖裾邏粢娤染?,食潔而后饋?!鳖伝貙υ唬骸安豢?,向者煤炱入甑中,棄食不祥,回攫而飯之?!笨鬃訃@曰:“所信者目也,而目猶不可信;所恃者心也,而心猶不足恃。弟子記之,知人固不易矣?!?/span>故知非難也,孔子之所以知人難也。 

            翻譯:孔子在陳國和蔡國之間的地方(缺糧)受困,飯菜全無,七天沒吃上米飯了。白天睡在那,顏回取討米,討回來后煮飯,快要熟了??鬃涌匆婎伝赜檬肿ュ伬锏娘埑?。一會,飯熟了,顏回請孔子吃飯,孔子假裝沒看見(顏回抓飯吃的事情)??鬃悠饋淼臅r候說:“剛剛夢見我的先人,我自己先吃干凈的飯然后才給他們吃?!鳖伝鼗卮鸬溃骸安皇悄菢拥?,剛剛碳灰飄進(jìn)了鍋里(弄臟了米飯),丟掉又不好,就抓來吃了?!笨鬃訃@息道:“(按說)應(yīng)該相信看見的,但是并不一定可信;應(yīng)該相信自己的心,自己的心也不可以相信。你們記住,要了解一個人不容易啊?!彼砸私庹嫦嗪茈y啊,孔子認(rèn)為要了解一個人更難啊。

          35、澄子亡緇衣  宋有澄子者,亡緇衣,求之涂,見婦人衣緇衣,援而弗舍,曰:“今者我亡緇衣。”婦人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也?!背巫釉唬骸白硬蝗缢倥c我衣。昔吾所亡者,紡緇也;今子之衣,褝緇也,以褝緇當(dāng)紡緇,子豈不得哉?”

             翻譯:宋國有個名叫澄子的人,丟失了黑色的衣服,(便)在路上找,看見一個婦女穿黑色衣服,拉住她不放,說:“今天我掉了黑色的衣服。”那婦女說:“您雖然掉了黑色衣服,這件衣服事實是我自己做的?!背巫诱f:“您還是趕快給我衣服,原來我掉的衣服,雙層黑布的;現(xiàn)在您這衣服,單層黑布,用單層黑布換雙層黑布衣服,你難道不是更劃算嗎?”

           

          36、掣肘  宓子賤治亶父,恐魯君之聽讒人,而令己不得行其術(shù)也,將辭而行,請近吏二人于魯君,與之俱至于亶父。邑吏皆朝,宓子賤令吏二人書。吏方將書,宓子賤從旁時掣搖其肘。吏書之不善,宓子賤為之怒。吏甚患之,辭而請歸。宓子賤曰:“子之書甚不善,子勉歸矣?!倍魵w報于君,曰:“宓子賤不可為書?!本唬骸昂喂??”對曰:“宓子賤使臣書,而時掣搖臣之肘,書惡而有甚怒。吏皆笑宓子,此臣所以辭而去也。”魯君太息而嘆曰:“宓子以此諫寡人之不肖也!寡人之亂宓子,而令宓子不得行其術(shù),必數(shù)有之矣。微二人,寡人幾過!”遂發(fā)所愛,而令之亶父,告宓子曰:“自今以來,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子決為之矣?!?emsp;

          翻譯:宓子賤被派往亶父為官,他擔(dān)心魯國國君聽信小人讒言,從而會使自己無法按自己的方法治理亶父,要動身的時候,他請求魯國國君,派兩名身旁的人一同前往。(亶父)當(dāng)?shù)氐墓倮舳紒戆菀婂底淤v,宓子賤讓那兩人書寫記錄。他們每次準(zhǔn)備要寫時,宓子賤就從旁邊時不時的拽啊搖啊他們的手肘。他們寫的字很難看,宓子賤就為這事生氣。那兩人很怕他,請求讓他們回去。宓子賤說:“你們的字寫得太差了,你們趕快回去吧?!眱蓚€人回去后向魯國國君匯報,說:“宓子賤不讓他們好好寫字。”魯國國君說:“怎么呢?”回答說:“宓子賤讓我們寫字(記事),卻總是拽搖我們的手肘,字很難看他又生氣。那些官吏都說宓子賤,所以我們就要求回來了。”魯國國君嘆息道:“宓子賤用這個辦法來提醒我的不是??!我擾亂他的治理方案,就會使他無法按照他自己的辦法治理了,肯定有很多次了。沒有你們兩個人,我?guī)缀跻稿e誤??!”于是打發(fā)親信,到亶父去傳達(dá)旨意,告訴宓子賤說:“從現(xiàn)在開始,亶父不是我國君所管,歸你管了。有利于亶父的治理辦法,你自己決定實施吧?!?/span>

           

          37、亡 戟 得 矛  齊晉相與戰(zhàn)。平阿之余子亡戟得矛,卻而去,不自快。謂路人曰:“亡戟得矛,可以歸乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何為不可以歸?”去行,心猶不自快,遇高唐之孤叔無孫,當(dāng)其馬前,曰:“今者戰(zhàn),亡戟得矛,可以歸乎?”叔無孫曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,豈亢責(zé)也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”還反戰(zhàn)。趨,尚及之。遂戰(zhàn)而死。叔無孫曰:“吾聞之,君子濟(jì)人于患,必離其難。”疾驅(qū)而從之,亦死而不反。令此將眾,亦必不北矣。令此處人主之旁,亦必死義矣。今死矣而無大功,其任小也。 

            翻譯:齊國和晉國互相征戰(zhàn)。平阿(地名)的余子(官名)丟失了戟撿到只矛,退下戰(zhàn)場離去,心里不痛快。問路上的陌生人說:“丟失了戟撿到只矛,可以回家嗎?”陌路人說:“戟是兵器,矛也是兵器,丟失兵器又撿到兵器,有什么不可以回家的?”往回家的路走著,心里還是不痛快,碰到高唐(地名)的孤(官名)叔無孫,就擋在他的馬前,說:“今天打仗,丟失了戟撿到只矛,可以回家嗎?”叔無孫說:“矛不是戟,戟不是矛,丟失了戟撿到只矛,他們難道可以相抵嗎?”平阿(地名)的余子(官名)說:“是??!”反身回去參戰(zhàn)。跑步,才趕上了戰(zhàn)斗。終于是戰(zhàn)死了。叔無孫說:“據(jù)我所知,君子救人于患難,必須同甘共苦。”(于是)快跑回去參與戰(zhàn)斗,到死也沒離去。要是讓他(叔無孫)領(lǐng)兵,肯定不會打敗仗的。讓他成為國王的左右,也必然是為義而死。這次的死沒有什么大的功績,是因為他的官職(或權(quán)力)小啊。

           

          38、宋人御馬  宋人有取道者,其馬不進(jìn),倒而投之鸂水。又復(fù)取道,其馬不進(jìn),又倒而投之鸂水。如此者三。雖造父之所以威馬,不過此矣,不得造父之道,而徒得其威,無益與御。

          翻譯:宋國有個趕路的人,他的馬不前行了,他在馬脖子上砍上一刀將它丟進(jìn)鸂水河里。重又趕路,馬還是不走,他又在馬脖子上砍上一刀將它丟進(jìn)鸂水河里。這樣做了有三次。雖然是造父對馬發(fā)威,也不過如此,學(xué)不到造父訓(xùn)馬的方法,只學(xué)到發(fā)威的手法,對駕御的方法沒有幫助。

          39、次非刺蛟  荊有次非者,得寶劍于干遂。還反涉江,至于中流,有兩蛟夾繞其船。此非子謂舟人曰:“子嘗見兩蛟繞船能兩活者乎?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣,拔寶劍,曰:“此江中之腐肉朽骨也,棄劍以全己,余奚愛焉!”于是赴江刺蛟,殺之而復(fù)上船,舟中之人皆得活。 

          翻譯:楚國有個叫次非的人,在干遂(地名)得到一把寶劍。返回的路上過一條江,(船)走到江中間的時候,有兩條龍繞著船將船擋住。這時次非問船家道:“您見過兩條龍圍住船時還有人和龍都能活的嗎?”船家回答:“沒見過?!贝畏寝燮鹦渥优e起胳膊撩起衣服,拔出寶劍,說:“這不過是江中的腐肉朽骨嗎,如果丟棄寶劍而保全自己,我還珍惜什么呢?”(次非)于是跳進(jìn)江中刺殺蛟龍,殺死了龍以后重新上船,船里的人全部保住了性命。

          40、相馬  古之善相馬者,寒風(fēng)是相口齒,麻朝相頰,子女厲相目,衛(wèi)忌相髭,許鄙相尻,投伐褐相胸脅,管青相膹肳,陳悲相股腳,秦牙相前,贊君相后,凡此十人者,皆天下之良工也。若趙之王良,秦之伯樂、九方堙,尤盡其妙,其所以相者不同,見馬之一征也,而知節(jié)之高卑,足之滑易,材之堅脆,能之長短。非獨(dú)相馬然也,人亦有征,事與國皆有征。

          翻譯:古代的善于相馬的人,寒風(fēng)(人命。后面同)是相口齒,麻朝是相面頰,子女是相眼睛,衛(wèi)忌是相馬嘴的毛,許卑是相馬的臀部,投伐是相馬的胸肋,管青是相嗎的嘴唇,陳悲是相馬的腿腳,秦牙看馬的前面,贊君看馬的身后,所有這十個人,都是天下相馬的高手。就像趙國的王良,秦國的伯樂、九方芫堙(《列子》的故事中叫九方皋),全都掌握了其中的奧妙,他們之所以相馬的方法不同,是看準(zhǔn)了馬的某一特征,就知道馬的骨骼的高和差,腿跑得快和不快,體質(zhì)的堅韌和脆弱,耐力是長還是短。不單單相馬是這樣,人也有特征,事物和國家都有特征。

          41、黎丘丈人  梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之狀。邑丈人有之市而罪歸者,黎丘之鬼效其子之狀,扶而道苦之。丈人歸,酒醒而誚其子,曰:“吾為汝父也,豈謂不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而觸地曰:“孽矣!無此事也!昔也往責(zé)東邑人,可問也?!逼涓感胖?,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固嘗聞之矣!”明日端復(fù)飲于市,欲遇而刺殺之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望見其子,拔劍而刺之。丈人智惑于似其子者,而殺其真子。 

          翻譯:魏國的北部有個叫黎丘的鄉(xiāng)村,(那)有個奇怪的鬼,喜歡裝扮別人的兒子、侄子、兄弟的樣子。鄉(xiāng)村的一個老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼裝扮成他的兒子的樣子,扶他卻在路上折磨他。老人回到家,酒醒后就責(zé)罵他的兒子,說:“我是你的父親啊,難道所我對你不夠好嗎?我喝醉了,你在路上折磨我,是為什么?”他的兒子哭著磕頭碰地說:“冤枉?。]有這樣的事??!昨天我去村東向人討債,可以問他的?!彼母赣H相信他的話,說:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我曾經(jīng)聽說過的!”第二天特意又到街市上喝酒,想碰上那鬼將它刺死。第二天前往街市上喝醉了,他真的兒子擔(dān)心父親不能回家,就前去接他。老人看見兒子,拔出劍就刺他。老人的頭腦迷惑就在于有像他兒子的鬼,卻殺死了自己真正的兒子。

            42、丁氏穿井

            宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦咴唬骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹说乐?,聞之于宋君。宋君使人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求能之若此,不若不聞。

          翻譯:宋國有一個姓丁的人,家里沒有井就出去洗東西和取水,常常一個人住在外面。等到他的家里打井時,他告訴別人說:“我打井得一人?!庇械娜寺犃怂脑捜缓筠D(zhuǎn)述道:“丁氏打井得一人。”國人談?wù)撨@件事,宋國的國君聽到了者件事。他就派人去問姓丁的。姓丁的回答說:“得一個人使用,不是在井里得到一個人。”聽話聽成這樣,不如不聽。

            43、齊攻宋

            齊攻宋,宋王使人侯齊寇之所在。使者還,曰:“齊寇近矣,國人恐矣?!?/span>左右皆謂宋王曰:“此所謂肉自生蟲者也。以宋之強(qiáng),齊兵之弱,惡能如此?”宋王因怒而詘殺之。又使人往視齊寇,使者報如前,宋王又怒詘殺之。如此者三。其后又使人往視。齊寇近矣,國人恐矣。使者遇其兄。曰:“國危甚矣,若將安適?”其弟曰:“為王視齊寇,不意其近而國人恐如此也。今又私患鄉(xiāng)之先視齊寇者,皆以‘寇之近也’報而死。今也,報其情死,不報其情,又恐死,將若何?”其兄曰:“如報其情,有且先夫死者死,先夫亡者亡?!庇谑菆笥谕踉唬骸笆獠恢R寇之所在,國人甚安?!蓖醮笙?,左右皆曰:“鄉(xiāng)之死者宜矣?!蓖醵噘n之金??苤粒踝酝盾嚿像Y而走。此人得以富于他國。

             翻譯:齊國攻打宋國,宋國國王派人偵察齊國軍隊到了什么地方。偵察人員回來了,說:“齊國的侵略者很近了,國人很害怕。”左右的大臣都對宋國國王說:“這就正如‘肉自生蟲’(肉爛了就自己生出蟲來了。比喻自己害怕就捏造事實。)所說的,以宋國的強(qiáng)大,齊國的弱小,怎么可能會這樣呢?”宋國國王怒而曲殺了偵察人員。(于是)又派去偵察齊國的侵略者情況,偵察人員報告的情況像前面一樣,宋國國王又怒而曲殺了偵察人員。像這樣做了三次。后來又派人前去偵察。齊寇近了,國人害怕了。偵察員遇見自己的哥哥。他哥哥說:“國家危在旦夕,你準(zhǔn)備怎么辦?”那弟弟說:“我是為國王偵察敵情,沒想到他們這么迫近致使國人害怕成這樣?,F(xiàn)在我擔(dān)心的是前面來偵察的人,都因為‘?dāng)橙艘呀?jīng)迫近了’這么報而被殺了。現(xiàn)在,如實報告情況是死,不如實報告情況,恐怕后來也是死(為齊兵所殺),這怎么辦呢?”他的哥哥說:“如果報告實情,就會比后來的死先死,比后來逃命的先逃?!保莻刹靻T)于是報告國王說:“完全沒有齊國敵人的蹤影,國人都很安心?!眹醮笙?,左右的大臣都說:“前面那幾個殺得對啊?!眹踬n了很多金子(給那個偵察員)。齊國的侵略者到了,國王自己坐上馬車飛快地逃跑了。這個人因此在別的國家富足地生活。

            44、王戎死孝

            王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:\" 卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。\" 仲雄曰:\" 和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應(yīng)憂嶠,而應(yīng)憂戎。\"  

            翻譯:王戎、和嶠同時遭遇大喪。王和二人都以孝著稱,此時王戎瘦得皮包骨頭,幾乎支撐不住自己的身體;和嶠則哀號哭泣,一切都合乎喪葬的禮儀。晉武帝(司馬 炎)對劉仲雄(劉毅)說:\" 你常去看望王戎和嶠嗎?我聽說和嶠悲傷過度,這讓 人很擔(dān)心。\" 劉仲雄回答道:\" 和嶠雖然極盡禮數(shù),但精神元?dú)獠]有受損;王戎 雖然沒拘守禮法,卻因為哀傷過度已經(jīng)形銷骨立了。所以我認(rèn)為和嶠是盡孝道而不毀生,王戎卻是以死去盡孝道。陛下您不必去擔(dān)心和嶠,而應(yīng)該去為王戎擔(dān)心呀。

            45、桓南郡既破殷荊州

            桓南郡既破殷荊州,收殷將佐十許人,咨議羅企生亦在焉?;杆卮笊?,將有所戮,先遣人語云:\" 若謝我,當(dāng)釋罪。\" 企生答曰:\"2、 為殷荊州吏,今荊州奔亡,存亡未判,我何顏謝桓公?\" 既出市,桓又遣人問:\" 欲何言?\" 答曰:\" 昔晉文王殺嵇康,而嵇紹為晉忠臣。從公乞一弟以養(yǎng)老母。\" 桓亦如言宥之?;赶仍砸桓狒门c企生母胡,胡時在豫章,企生問至,即日焚裘。

            「注釋」

            收:逮捕。將佐:將領(lǐng)和僚屬。

            羅企生:字宗伯,時任殷仲堪幕府咨議參軍。

            出市:到刑場。出:到達(dá)某地。市:東市,晉時刑場。

            稽紹:字延祖,嵇康子。八王之亂時,為保衛(wèi)晉惠帝遇難,被稱晉室忠臣。

            問:消息。

           「譯文」桓南郡(桓玄)打敗了殷荊州(殷仲堪),俘虜了殷的將領(lǐng)十幾人,咨議參軍羅企生也在其中?;感貋砗駩哿_企生,要?dú)⑺麜r,先派人對羅企生說如果向桓宣道歉,就會免去死罪。羅企生回答道:\" 我作為殷荊州的下屬,現(xiàn)在殷荊州跑了,生死不明,我有什么臉面向桓公謝罪。\" 已經(jīng)到了刑場,桓玄又派人問他,還有什么話要說,羅企生答道:\" 從前晉文王雖然殺了嵇康,但他的兒子嵇紹卻成了晉國的忠臣。希望桓公能留我弟弟一條性命,服侍我的老母。\" 桓玄答應(yīng)了他的要求。赦免了他的弟弟?;感郧霸o羅企生的母親胡氏送了一件養(yǎng)皮袍子,胡氏當(dāng)時在豫章,得知兒子被殺的消息后,就把這件皮袍給燒了。

            46、王恭從會稽還

            王恭從會稽還,王大看之。見其坐六尺簟,因語恭:\" 卿東來,故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我。\" 恭無言。1大去后,既舉所坐者送之,既無余席,便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:\" 吾本謂卿多,故求耳。\" 對曰:\" 2丈人不悉恭,恭作人無長物。\"

            「注釋」

            王恭:字孝伯,性格率直,官至中書令、青州刺史、兗州刺史。晉安帝隆安年間,與桓玄、殷仲堪起兵謀反,兵敗被殺。王大:即王忱。王忱字元大,小名佛大,人稱阿大,王坦之子,為王恭的同族叔父,官至荊州刺史。

            簟(diàn ):竹席。

            卿:第二人稱代詞,用于上稱下,尊稱卑。

            薦:草墊。

            丈人:對年長者的敬稱。長物:多余的東西。

            「譯文」王恭從會嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席,就對他說:\" 你從東邊回來,一定富裕這種東西,能不能給我一領(lǐng)?\" 王恭沒有回答。王大去后,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了,自己沒有竹席了,就坐在草墊上。后來王大聽說此事,就對王恭說:\" 我本來以為你那里多呢,所以才要的。\" 王恭回答:\" 您不了解我,我從來沒有多余的東西。\"

            47、純孝之報

            吳郡陳遺,家至孝,母好食鐺底焦飯。1遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母。后值孫恩賊出吳郡,袁府郡即日便征。2遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍。戰(zhàn)于滬瀆,敗。軍人潰散,逃走山澤,皆多饑死,遺獨(dú)以焦飯得活。時人以為純孝之報也。

            「注釋」

            鐺(chēng):一種平底鍋。焦飯:鍋巴。

            貯錄:貯存,收藏。錄:收藏。

            孫恩:字靈秀。晉安帝隆安三年,聚集數(shù)萬人起義,攻克會嵇等郡,后來攻打臨??r遭敗,投水而死。

            袁府君:即袁山松。時為吳郡太守,被孫恩軍隊殺害。

            滬瀆:水名,在上海東北。

            譯文」吳郡的陳遺,在家里十分孝順父母,他媽媽喜歡吃鍋巴。陳遺在任吳郡主薄的時候,總是帶著一個袋子,每次煮飯,就把鍋巴收集在口袋里,回家時送給母親。后來遇上孫恩攻打吳郡,袁府君(袁山松)當(dāng)日帶兵出征,,此時陳遺已經(jīng)收集了好幾斗鍋巴,來不及回家,就帶上隨軍出發(fā)了。滬瀆一仗,官軍大敗逃潰,跑到了山里,很多人都餓死了,惟獨(dú)陳遺因為有鍋巴得以活了下來。人們認(rèn)為這是他篤行孝道的報答。

            48、過江諸人

            過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:\" 1風(fēng)景不殊,正自有山河之異!\" 皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:\" 2當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對!\"

            「注釋」

            新亭:亭子名,故址在今南京市西南長江邊上。

            藉卉:坐在草地上。

            正自:只是。

            戮力:合力。

            楚囚:本指楚國的囚犯,后來借指處境窘迫的人。

           「譯文」渡江以后,士大夫們每到風(fēng)和日麗的日子,就相邀來到新亭,坐在草地上喝酒野餐。周侯(顗)在座中嘆息道:\" 景色沒有什么不同,只是有山河變異的感覺。\" 大家都相視流淚。只有丞相王導(dǎo)臉色突變,厲聲說道:\" 我們要齊心合力,報效朝廷,收復(fù)中原,怎么可以像楚囚一樣,相對落淚!

            49、江左有管夷吾

            溫嶠初為劉琨使來過江。于時,江左營建始爾,綱紀(jì)未舉,溫新至,深有諸慮。既詣王丞相,陳主上幽越、社稷焚滅、山陵夷毀之酷,有黍離之痛。溫忠慨深烈,言與泗俱,丞相亦與之對泣。敘情既畢,便深自陳結(jié),丞相亦厚相酬納。既出,歡然言曰:\" 江左自有管夷吾,此復(fù)何憂!\"

            「注釋」

            黍離之痛:犬戎攻破鎬京,殺死周幽王。平王東遷洛邑,建立東周。周大夫行役到鎬京,見到宗廟宮殿都已經(jīng)毀壞,長滿了禾黍,不勝感慨,作《黍離》一詩。見《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》,后以\" 黍離之悲\" 、\" 黍離之痛\" 作為感嘆國家衰亡的典故。

            酬納:酬謝接納。

            管夷武:管仲名夷吾。齊國大夫,輔佐齊桓公成為霸主。

          「譯文」溫嶠作為劉琨的使者剛到江南來,此時江南政權(quán)剛剛建立,各種律令尚未確定。溫嶠剛來,心里很擔(dān)憂,就去丞相王導(dǎo)那里,述說懷愍二帝被俘,國家滅亡,帝陵遭毀的慘狀,有亡國之痛。溫嶠當(dāng)時慷慨激昂,聲淚俱下,丞相也和他一起痛哭。敘說之后,溫嶠向丞相表達(dá)了交好的誠意,丞相也對溫嶠真誠接納。從王導(dǎo)那里出來,溫嶠高興地說:\" 江南有了管仲這樣的賢人,還有什么可擔(dān)心的!\"

            50、唐太宗賜絹懲順德

            右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎?!豹q惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財,罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

           譯文:右驍衛(wèi)大將軍長孫順德接受他人贈送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順德確實是對國家有益的,我和他共同享有官府倉庫的財物,他為什么貪婪到這地步呢?”因為吝惜他有功績,不懲罰他了,不過在大殿中贈送絲絹幾十匹。大理少卿胡演說:“順德違法接受財物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗說:“他是有人性的,獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就如同一只禽獸罷了,殺了他又有什么益處呢?”

            51、曾參不受魯君邑

            曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣?!痹硬皇?。反,復(fù)往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人;縱子有賜不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚唬骸皡⒅?,足以全其節(jié)也?!?/span>

            譯文:曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國的國君派人要封送給他一大片土地,曾子堅決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受。使者說:“這又不是先生你向人要求的,是別人獻(xiàn)給你的,你為什么不受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對受東西的人顯露驕色。那么,就算國君賞賜我的土地而不對我顯露一點(diǎn)驕色,但我能不因此害怕得罪他嗎?”孔子知道了這件事,就說:“曾參的話,是足以保全他的節(jié)操的?!?/span>

            52、周處改過自新

            周處年少時,兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇。或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數(shù)十里,與處之俱。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。1聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成。2清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?”處遂改勵,終為忠臣孝子。

              譯文:周處年少時,為人蠻橫強(qiáng)悍,打架斗毆,為當(dāng)?shù)匾淮蟮満?。此外,義興水中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓,百姓將他們并稱為“三害”,三害當(dāng)中屬周處最為厲害。于是有人便問周處:既然你這么有本事,何不去殺死猛虎蛟龍,證明一下你的實力呢?實際上是希望三害相拼,最后只剩下一個。周處聽后立即上山擊斃了猛虎,又跳入水中與蛟龍搏斗,蛟在水中或浮或沒,漂流出數(shù)十里遠(yuǎn)。經(jīng)過三天三夜,百姓們都以為蛟龍和周處一并死了,紛紛出來慶祝。結(jié)果周處殺死蛟龍,提著它的腦袋從岸邊爬起。聞聽鄉(xiāng)人以為自己已死,表示慶賀的事,才知實際上大家也把自己當(dāng)作一大禍害,不禁滿面淚流,萌生悔改之意。遂往吳郡尋找陸機(jī)、陸云這兩位當(dāng)時東吳的名士。恰巧陸機(jī)不在,只見到陸云。周處就把全部情況告訴了他,并說:“自己想改正錯誤,可歲月皆已荒廢了,怕最終沒有什么成就可言?!标懺普f:“古人珍視道義,認(rèn)為‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心?!瘺r且你的前途還是有希望的,再說人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必?fù)?dān)憂好名聲得不到傳揚(yáng)呢?”周處聽后決定改過自新,最終成為一代忠臣孝子。

            53、蒲松齡之妻

            五十余猶不忘進(jìn)取。孺人止之日:“君勿須復(fù)爾!倘命應(yīng)通顯,今已臺閣矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈,褊心不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之?;蛎囊韵日祝嗳糌杪?。松齡笑日:“穆如者不欲作夫人耶?”答曰:“我無他長,但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望耶?”

            (選自蒲松齡《述劉氏行實》)

             [注釋]進(jìn)?。捍酥竿ㄟ^科舉考試獲取功名。蒲松齡多次參加科舉考試均不第。孺(rú)人:妻子。臺閣:宰相。以肉鼓吹:猶言一呼百諾。入闈:參加科舉考試。褊(biǎn)心:私心。穆如者:端莊的人。此指妻子。夫人:此指貴夫人。觖(jué)望:不滿意。

            [思考與練習(xí)]

            1.解釋:快________罔________但________

            2.翻譯:

            君勿須復(fù)爾_______________________________________;

            松齡善其言乎詞_____________________________________;

            往往情見____________________________;

            或媚以先兆________________________________ 。

            3.比較上文的兩個“顧”:“頤兒孫入闈”中的“顧”,解釋為____________;

          “自顧有何功德”中的“顧”,解釋為____________________ 。

          答案:蒲松齡之妻

            1.快樂同“無”只2.你不必再這樣干了;蒲松齡認(rèn)為妻子的話是對的;(追求功名的)思想往往表現(xiàn)在語言中(見,同“現(xiàn)”);有時用未來有好兆頭討好她。3.看到回顧。

           

            54、杭世俊喜博

            先生一歲必兩歸錢塘。歸后無事,或攜錢數(shù)百與里中少年博望仙橋下。時錢文敏視學(xué)浙中。一日盛暑,張蓋往訪先生。踏過橋下,文敏從輿中望見先生短葛衣,持蕉扇,與諸少年博正酣。文敏即出輿揖日:“前輩在此乎?”時先生以扇自障,業(yè)知不可避,即回面話曰:“汝已見我耶?”文敏曰:“正詣?wù)]前輩耳。”曰:“吾屋舍甚隘,不足容從者?!蔽拿艄逃?,先生固卻之。始尋道反。文敏去,諸少年共博者始從橋下出,驚問日:“汝何人?學(xué)使見敬若此?”曰:“此我衙門中后輩耳?!彼觳桓嫘彰ァ?/span>

            (選自清·洪亮吉《洪北江詩文集》)

            [注釋]先生:指清人杭世俊,他官至翰林院檢討(即翰林院里掌管編修國史的人)。錢塘:今浙江杭州市。視學(xué):職官名稱。此指以視學(xué)身份視察學(xué)校。輿(yú):轎子。學(xué)使:即“視學(xué)”。

            [思考與練習(xí)]

            1. 解釋:或________博________酣________揖________

          業(yè)________卻________反________

            2.翻譯:

            張蓋往訪先生______________________________________

            正詣?wù)]前輩耳___________          _______

            吾屋舍甚隘,不足容從者_(dá)_______________________________

          3.選擇:上文“學(xué)使見敬若此”中的“見”有以下解釋,哪一項是正確的? ______      指代“你”;看見;被;同“現(xiàn)”。

           1.有時賭博興致正濃拱手已經(jīng)推辭同“返”2.坐轎子前去拜訪先生;正要到宅子去拜訪先生;我的家很小,不能容納你跟隨的人。3.

           

          55、答李幾仲書①

            天難生于才②,而才者須學(xué)問琢磨,以就晚成之器,其不能者,則不得歸怨于天也。世實須才,而才者未必用,君子未嘗以世不用而廢學(xué)問;其自廢惰歟,則不得歸怨于世也。凡為足下③道者,皆在中朝④時聞天下長者之言,足下以為然,當(dāng)繼此有進(jìn)于左右。

            (選自宋·黃庭堅《山谷全集》)

            [注釋]①這是北宋文學(xué)家黃庭堅給一位年輕人的信(摘錄)。②天難生于才:天才是很難出現(xiàn)的。③足下:您,對對方的敬稱。④中朝:朝廷中。

            [思考與練習(xí)]

            1.解釋:①長者_________②________

            2.理解:“學(xué)問琢磨”是指_____________________________________

            3.理解:“晚成之器”即成語___________________________________

            4.翻譯:其自廢惰歟,則不得歸怨于世也__________________________

            5.選擇:“當(dāng)繼此有進(jìn)于左右”有以下理解,哪一項是正確的?______________

          ①當(dāng)繼續(xù)給你寫信;②要繼承別人的精神才能前進(jìn);③當(dāng)接到這信后要跟周圍人商量;④要繼續(xù)努力才能超過周圍的人。

          1.①德高望重的人②對的;2.求學(xué)好問與鉆研磨練3.大器晚成4.那些自暴自氣與懶惰(的人)。5.④

           

          十一   文言文斷句

          不少考生畏懼文言文斷句題。那么,給文言文斷句有沒有規(guī)律可循呢?其實,給文言文斷句有時是有方法可循,有關(guān)鍵可抓的。在我們遵循了一定的方法,抓住了一些關(guān)鍵,就會給文言斷句帶來方便。筆者在文言文斷句教學(xué)中,查閱大量資料,經(jīng)過不斷摸索,總結(jié)出了一套較為實用的斷句方法。請大家先記住下面的口訣:
          古文斷句莫畏難,仔細(xì)琢磨只等閑。文段休問長與短,熟讀精思是關(guān)鍵,章法內(nèi)容全理解,始可動手把句斷。聯(lián)系全文前后看,先易后難細(xì)分辨。緊緊抓住“曰”、“云”、“言”,對話最易被發(fā)現(xiàn)。常用虛詞是標(biāo)志,更有規(guī)律供參看。習(xí)慣句式掌握住,固定結(jié)構(gòu)莫拆散。詞性詞義要精研,語法結(jié)構(gòu)幫助判。排比對偶與反復(fù),修辭提供好條件;相同詞語緊相連,一般中間要點(diǎn)斷。題目做完回頭看,根據(jù)要求細(xì)檢驗。打牢基礎(chǔ)看課本,培養(yǎng)語感讀經(jīng)典;操千曲,觀千劍,斷句也要反復(fù)練。

          文言文斷句技巧

          讀文段: 文言文斷句,傳統(tǒng)上稱之為“句讀”。明辨句讀,是閱讀古文最基本的能力。平時教學(xué)中,我們就重視文言文的誦讀,目的就在于能通過熟讀培養(yǎng)學(xué)生文言文學(xué)習(xí)的語感。而文言文斷句的基礎(chǔ)在于對通篇文章的領(lǐng)會,因此誦讀就顯得尤為重要。我們碰到斷句篇段,不要急于答題,應(yīng)當(dāng)先誦讀這個篇段,通過誦讀,力求對全文的內(nèi)容有個大體的了解,憑語感將能斷開的先斷開,逐步縮小范圍,然后再集中精力分析難斷處,遵循先易后難的原則

          找虛詞: 劉勰在《文心雕龍》中提到:“至于夫惟蓋故者,發(fā)端之首唱,之而于以者,乃札札句之舊體,乎哉矣也【者】,亦送末之???。”由此可見,文言虛詞(特別是語氣詞),往往是該斷句的地方。文言文中常見放在句首的發(fā)語詞有:夫、蓋、焉、惟、斯等等;放在句尾的語氣詞有:也、矣、乎、哉、與(歟)、焉、耶(邪)等等;出現(xiàn)在句中的虛詞有:于、為、則、而、以等等。當(dāng)然,還有些復(fù)音虛詞(包括一些復(fù)句中的關(guān)聯(lián)詞)也是我們的好“幫手”。它們大體上都位于一句話的開頭,這些詞前一般要斷句。比如:且夫、若夫、乃夫、已而、至若、于是、雖然、至于、是故、向使、縱使等等。

          例〔1〕、于是余有嘆焉∕古人之觀于天地∕山川∕草木∕蟲魚∕鳥獸∕往往有得∕以其求思之深而無不在也∕夫夷以近∕則游者眾∕險以遠(yuǎn)∕則至者少∕而世之奇?zhèn)エM瑰怪∕非常之觀∕常在于險遠(yuǎn)∕而人之所罕至焉∕故非有志者不能至也。 (《游褒禪山記》) 我們通過熟讀語段可知,本語段中可置于句末的虛詞有:焉、也、焉、也;置于句首的有:夫;分句首的有:以、則、則、而、而、故。這一語段,共有18處標(biāo)點(diǎn),可依據(jù)虛詞來斷句的就有11處之多,如果不考慮中間兩處并列詞語“天地∕山川∕草木∕蟲魚∕鳥獸”與“奇?zhèn)エM瑰怪∕非常之觀”,這道斷句題基本上可以根據(jù)找虛詞的方法一次性解決了。

           例〔2〕、襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?”優(yōu)莫曰:“桀紂之亡也∕遇湯武∕今天下盡桀也∕而君紂也∕桀紂并世∕焉能相亡∕然亦殆矣!” (《新序?刺奢》) 這一語段中的位于句首的虛詞有:而、焉、然;句末的虛詞有:也、也、也。找出這些虛詞,本題差不多就解決了。

          察對話: 文言文中對話、引文常常用“曰”“云”為標(biāo)志,兩人對話,一般在第一次問答出現(xiàn)人名,以后就只用“曰”,而把主語省略。遇到對話,根據(jù)上下文判斷對話雙方,來斷句。

           例〔3〕、沛公曰∕孰與君少長∕良曰∕長于臣∕沛公曰∕君為我呼入∕吾得兄事之 (《鴻門宴》) 依總分:

           例〔4〕、孔子曰∕益者三樂∕損者三樂∕樂節(jié)禮樂∕樂道人之善∕樂多賢友∕益矣∕樂驕樂∕樂佚游∕樂宴樂∕損矣。 (《論語?卷八》) 熟讀這句話,我們可發(fā)現(xiàn)句中提到了“益者三樂”“損者三樂”這兩個總說的句子,繼而分別闡述各是哪三樂,也就是說這是一種總分關(guān)系,這樣問題就好辦了。

          據(jù)修辭: 文言文也是講究修辭的,頂真、排比、對偶、對稱、反復(fù)是文言文中常見的修辭方法。句式整齊,四六句多,又是文言文的一大特點(diǎn)。利用這兩大特點(diǎn),我們就可以比較好地斷句。比如:頂真:

           例〔5〕、具告沛公∕沛公大驚。 (《鴻門宴》)

           例〔6〕、秦王坐章臺見相如∕相如奉璧奏秦王∕秦王大喜,傳以示美人及左右∕左右皆呼萬歲。 (《廉頗藺相如列傳》)這兩個例句中都有緊密相連的相同的詞語,我們就可以根據(jù)頂真這一修辭來考慮句讀。 對稱:

          例〔7〕、中山君喟然而仰嘆曰:“與不期眾少∕其于當(dāng)厄∕怨不期深淺∕其于傷心∕吾以一杯羊羹亡國∕以一壺餐得士二人?!?(《戰(zhàn)國策?中山策》) 例句中出現(xiàn)了多個對稱句?!芭c不期眾少”與“怨不期深淺”;“其于當(dāng)厄”與“其于傷心”;“以一杯羊羹亡國”與“以一壺餐得士二人”,我們只要注意到了這些對稱句,斷句就迎刃而解了。

          反復(fù):

           例〔8〕、“我孰與城北徐公美”“吾孰與徐公美”“我與徐公孰美” (《鄒忌諷齊王納諫》) 這幾句在文章中間隔反復(fù)出現(xiàn),抓住這一特點(diǎn),自然有助于斷句。

          辨句式: 文言文中的句式特別是文言文的固定結(jié)構(gòu)可以幫助我們斷句。比如:“……者,……也”是典型的判斷句式(有些省略“者” 或“也”的判斷句,或表示判斷關(guān)系的詞,如“為、乃、即、則”等,都可以為我們斷句提供幫助);“不亦……乎”“孰與……乎”“其……乎”“安……哉”“何……為”等反問句式;“為……所……”“受……于……”“見……于……”等被動句式;還有“如……何”“況……乎”“何(以)……為”等固定句式。這些都是我們斷句時很好的“幫手”。

           例〔9〕、學(xué)而時習(xí)之∕不亦說乎∕有朋自遠(yuǎn)方來∕不亦樂乎∕人不知而不慍∕不亦君子乎? (《論語》) 句子中的“不……乎”這一句式顯而易見地幫我們做好了這一題。     

          例〔10〕、嗚呼∕其信然邪∕其夢邪∕其傳之非其真邪? (《祭十二郎文》) 這個句子中的“其……邪”句式很清楚地為我們解答了問題。 當(dāng)然,這些所謂的斷句方法并不能孤立運(yùn)用,而應(yīng)該是多管齊下,綜合運(yùn)用,才能奏效。

          例〔11〕、子墨子曰∕萬事莫貴于義∕今謂人曰∕予子冠履∕而斷子之手足∕子為之乎∕必不為∕何故∕則冠履不若手足之貴也∕又曰∕予子天下而殺子之身∕子為之乎∕必不為∕何故∕則天下不若身之貴也∕爭一言以相殺∕是貴義于其身也。這段話可斷為十六句。其中借助語末助詞“也”和“乎”可斷五句;借助表示對話關(guān)系的“曰”可斷三句;借助疑問語氣詞“何”可斷兩句;借助“子”放在句首作主語可斷兩句;借助前后相似的對偶句可斷兩句;借助先總后分再總的論述方式,又可斷兩句。至此可以斷完十六句。w.w.w.k.s.5.u.c.o.m

           

          [檢測練習(xí)] 閱讀語段,為畫橫線的句子斷句并翻譯。

          1.曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還, 顧反,為女殺彘 ?!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“ 特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸?嬰兒非與戲也嬰兒非有知也待父母而學(xué)者也聽父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也?!彼炫脲橐病?(《韓非子》)

          2.張儀已學(xué)而游說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧。門下意張儀曰儀貧無行必此盜相君壁共執(zhí)張儀掠笞數(shù)百。不服,釋之。其妻曰:“嘻!子毋讀書游說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”儀曰:“足矣!”    (司馬遷《史記》卷七十《張儀列傳》)

          3. 子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事;子太叔美秀而文;公孫揮能知四國之為①,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善于辭令;裨諶能謀,謀于野則獲,謀于邑則否。鄭國將有諸侯之事②子產(chǎn)乃問四國之為于子羽且使多為辭令與裨諶乘以適野使謀可否而告馮簡子使斷之事成乃授子太叔使行之以應(yīng)對賓客。是以鮮有敗事。 (《左傳?襄公三十一年》)

          注:①四國之為:四周鄰國所作的事。 ②諸侯之事:諸侯之間的重大政治活動。高考資源網(wǎng) w.w.w.k.s.5.u.c.o.m


          [參考答案]
               1.斷句:嬰兒非與戲也∕嬰兒非有知也∕待父母而學(xué)者也∕聽父母之教∕今子欺之∕是教子欺也∕母欺子∕子而不信其母∕非以成教也。
              翻譯:孩子是不能和他開玩笑的。孩子沒有知識,等著向父母學(xué)習(xí),聽從父母的教誨。現(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。

          2.譯文:張儀停止學(xué)業(yè)后到各諸侯國游說。他曾陪伴楚國的相國飲酒,后來這位相國發(fā)現(xiàn)丟了一塊玉璧,他的門客懷疑是張儀偷的,說:“張儀貧困,行為不端,一定是他偷了相國的玉璧。”于是他們一起把張儀抓來,用鞭子打了數(shù)百下,但張儀拒不承認(rèn)也不服氣,只得放了他。他妻子說:“唉,你如果不去讀書游說,怎么會受到這樣的侮辱呢?”張儀對他妻子說:“你看看我的舌頭還在不在?”妻子笑著說:“舌頭還在。”張儀說:“這就夠了。”
          門下意張儀∕曰∕儀貧無行∕必此盜相君壁∕共執(zhí)張儀∕掠笞數(shù)百。

          3. 斷句:鄭國將有諸侯之事∕子產(chǎn)乃問四國之為于子羽∕且使多為辭令∕與裨諶乘以適野∕使謀可否∕而告馮簡子∕使斷之∕事成∕乃授子太叔∕使行之∕以應(yīng)對賓客。翻譯:鄭國將有諸侯之間重大政治活動的時候,子產(chǎn)就向子羽詢問四周鄰國所做的事情,并讓他多參加談判等交涉的活動。然后和裨諶一同乘車去到郊外,讓他謀劃怎樣做可行,怎樣做不行。然后把計劃告訴馮簡子,讓他參與決斷。一切準(zhǔn)備妥當(dāng),就交給子太叔讓他去執(zhí)行,來應(yīng)對各國賓客。www.ks5u.com

          常用鏈接:

          寧公網(wǎng)安備64010602000783號

          国产私人尤物无码不卡_久久综合无码中文字幕_亚洲一区二区三区无码久久樱花_亚洲va久久久噜噜噜久久男同

            <i id="ffchh"><bdo id="ffchh"></bdo></i><wbr id="ffchh"><table id="ffchh"></table></wbr>
            <ins id="ffchh"></ins>
              <video id="ffchh"></video>

                1. <u id="ffchh"><bdo id="ffchh"></bdo></u>
                2. 民乐县| 密山市| 海原县| 成都市| 慈溪市| 静宁县| 汕头市| 宝兴县| 建瓯市| 岳西县| 福鼎市| 鄄城县| 铁岭县| 皋兰县| 晴隆县| 吐鲁番市| 琼结县| 堆龙德庆县| 余江县| 桐城市| 纳雍县| 永仁县| 织金县| 盱眙县| 汉阴县| 中江县| 太原市| 筠连县| 固安县| 阿坝县| 镇远县| 蒙自县| 彭阳县| 石狮市| 泰宁县| 专栏| 宁乡县| 如皋市| 杂多县| 彩票| 西昌市| http://444 http://444 http://444